above這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得above應(yīng)該怎么翻譯呢?above的原意又是什么呢?
[例句] This reading matter is above him.
[誤譯] 這種讀物在他上方( 的架子上)。
[原意] 這種讀物超出 了他的理解能力。
[說(shuō)明] 本例的above是介詞,意為“超出……的能力”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑行孪憔熂偃沼⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)交流群