英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 國(guó)外寓言故事 >  第304篇

國(guó)外智謀故事:帽店招牌的故事

所屬教程:國(guó)外寓言故事

瀏覽:

2022年02月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

國(guó)外智謀故事:帽店招牌的故事

謀略是智慧之光,是人類寶貴的文化遺產(chǎn)。自古以來(lái),謀略故事集知識(shí)性、哲理性、趣味性于一體,對(duì)啟迪人類智慧,豐富思維能力,增長(zhǎng)智力都起到了潛移默化的作用。下面是小編整理的關(guān)于國(guó)外智謀故事:帽店招牌的故事的資料,希望對(duì)你有所幫助!

美國(guó)的《獨(dú)立宣言》膾炙人口,它與獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)一樣,永載史冊(cè),它字字珠玉,廣為流傳,對(duì)推動(dòng)美國(guó)的革命起到了巨大的作用。

這篇文章出于才氣橫溢的杰弗遜之手。他對(duì)自己的文筆頗為自負(fù),認(rèn)為自己寫(xiě)出來(lái)的東西無(wú)可挑剔和刪改,往往動(dòng)一字就像要割掉他身上的一塊肉一樣。

富蘭克林是起草這個(gè)文件的負(fù)責(zé)人,他是杰弗遜的密友,深知此人的脾性。一方面覺(jué)得《獨(dú)立宣言》的草稿必須修改,一方面怕惹起杰弗遜的不愉快。于是他巧妙地向杰弗遜講述了一個(gè)故事:有一個(gè)年輕人開(kāi)了一家帽店,他擬了一塊招牌上寫(xiě)“約翰?湯姆森帽店,制作和現(xiàn)金出售各式禮帽”,還在招牌下面畫(huà)上了一只帽子。他覺(jué)得這塊招牌很醒目,洋洋得意地等著朋友們的贊賞。

但是他的朋友們卻不以為然,一個(gè)人說(shuō)“帽店”一詞與后面的“出售各種禮帽”語(yǔ)義重復(fù)可以刪去。

一個(gè)朋友認(rèn)為“制作”一詞可以省略,因顧客只要帽子式樣稱心,價(jià)格公道,質(zhì)量上乘自然會(huì)買,至于是誰(shuí)制作,他們并不關(guān)心,再說(shuō)約翰并非久負(fù)盛名的制帽匠,人們更不會(huì)注意。

又一個(gè)朋友認(rèn)為:“現(xiàn)金”兩字純屬多余,一般到商店購(gòu)物,都是用現(xiàn)金購(gòu)物的。

經(jīng)過(guò)幾次修改,招牌只剩下“約翰?湯普森,出售各式札帽”的字樣和那只禮帽的圖案了。

盡管這樣,還有一個(gè)朋友不滿意,他認(rèn)為帽子決不會(huì)白送,“出售”兩字可以刪去,還有“各式禮帽”與圖案也重復(fù)了,可以不要。經(jīng)過(guò)刪改,只有“約翰?湯普森”的名字和那個(gè)圖案了。

幾經(jīng)刪改,招牌變得十分簡(jiǎn)潔明了,因而也就更加醒目。年輕的帽店店主非常感激朋友們的寶貴意見(jiàn)。

杰弗遜聽(tīng)了這則故事,感覺(jué)到稿子是修改出來(lái)的。因此廣泛聽(tīng)取公眾的建議,把《獨(dú)立宣言》修改得好上加好。

這是18世紀(jì)70年代初,北美的13個(gè)殖民地的代表聚集一堂,通過(guò)了這個(gè)《獨(dú)立宣言》,一場(chǎng)偉大的獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始了..本書(shū)由傾情制作,版權(quán)屬作者所有 專撿小錢(qián)的孩子美國(guó),一個(gè)小鎮(zhèn)上。6歲的威廉被幾個(gè)大人圍著。小威廉家里很貧困,身上穿得很不整齊,看上去他傻乎乎的很有趣,因此小鎮(zhèn)上的大人們常逗他玩。

“喂!威廉,這里幾個(gè)硬幣,你只能拿一個(gè),你到底要哪一個(gè)?”大人們把一枚五分和一枚一角的硬幣仍到威廉的面前。

幼小的威廉瞪大眼睛朝大人們望望,見(jiàn)他們雖然是尋他的開(kāi)心,但并無(wú)惡意,就壯了壯膽撿一枚五分的。大人們經(jīng)常和小威廉開(kāi)這樣的玩笑,而他總是撿那枚五分的。一天,有個(gè)老太太問(wèn)小威廉:“為什么你不撿一角呢?

你不知道一枚一角的值兩枚五分嗎?”

小威廉咧著小嘴說(shuō):“我怎么不知道呢?我還知道兩枚一角值四枚五分,三枚一角值六枚五分呢?!?/p>

“那你為什么只撿五分硬幣呢?”

“我拿了那枚一角的,他們還會(huì)這樣有興趣經(jīng)常扔錢(qián)給我嗎?”這位機(jī)智善辯的孩子全稱威廉?亨利?哈遜,后來(lái)成為美國(guó)第9任總統(tǒng)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市月亮河桂園(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦