行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 酒店英語 > 零售、旅游、酒店、航空服務業(yè)英語全集 >  內容

服務英語·地鐵 情景對話

所屬教程:零售、旅游、酒店、航空服務業(yè)英語全集

瀏覽:

2021年11月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

服務英語·地鐵 情景對話

1. 詢問地鐵線路

S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)

S: Good afternoon. What can I do for you?

下午好,有什么需要幫助的嗎?

P: Good afternoon. Which line should I take to the Art Gallery?

下午好,我想問一下去美術館要坐哪條線?

* * *

S: There are many lines passing by the Art Gallery, such as the line 2, line 4 and line 5.

有很多線路都到美術館。比如說2號線、4號線以及5號線。

P: Can I get there directly or do I have to change to another line?

我能直達那里嗎?還是必須得轉車?

* * *

S: You can go there directly by the line 2 and the line 4. If you take the line 5, you need to transfer to the line 3 at the station of Xinhua Road.

2號線和4號線都是直達的。如果您乘坐5號線的話,需要在新華路站換乘3號線才能到達。

P: I'd better take those lines which can arrive directly. I can't figure out the subway system at all.

那我還是坐直達的吧。我對地鐵系統(tǒng)總是弄不明白。

* * *

S: It is easy. You just need follow the instructions of the map in the subway station.

很簡單,你只要按照地鐵站里面線路圖的指示就可以了。

P: I will. How much is the fare?

好的,車費是多少?

* * *

S: The price of the ticket is 2 yuan no matter where you go.

無論您去哪兒,票價一律兩元。

P: By the way, how can I get out of the station after getting off?

順便問一下,我下車后怎么出地鐵站呢?

* * *

S: That's very easy. The exit is always open, and there are signs.

那很容易,出口處總是敞開著,也有標志。

P: It is the first time for me to take a trip to Nanjing. Therefore I am not familiar with anything here.

這是我第一次來南京旅游,對這里的一切都還很不熟悉。

* * *

S: In this case, you'd better buy a map. It will be convenient for you to go around.

那你最好買張地圖,這樣的話出行就方便多了。

P: I agree with you. Can I buy the ticket here?

我也是這么想的。地鐵票是在這里買嗎?

* * *

S: No. This is the information desk. There are ticket offices and the ticket vending machines over there, where you can buy your ticket.

不是,這里是問訊處。那邊有人工售票處,也有自動售票機,你從那兩個地方都可以買票。

P: How long will it take to get to the Art Gallery?

那從這里到美術館要多久???

* * *

S: The subway is extremely quick. There are 4 stops in total, and it will take about 15 minutes.

地鐵很快的,一共也就4站地,15分鐘左右就到了。

P: I see. Thank you very much.

我知道了,十分感謝。

* * *

S: You are welcome. Have a nice trip!

不用謝。祝您玩得愉快!

2. 可直達的地鐵

S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)

P: Excuse me, sir. Is this the right subway to go to the zoo?

先生,打擾一下。這是去動物園的正確線路嗎?

S: Yes. You should get off at the Museum Station.

是的,你要在博物館站下車。

* * *

P: Can I get there directly?

我能直達那里嗎?

S: Yes, you can.

可以。

* * *

P: How many stops are there before getting to the Museum station?

到博物館站要經(jīng)過幾站???

S: Let me see. There are five stations.

讓我看一下,一共5站。

* * *

P: How long will it take?

那要花多長時間能到?

S: About 20 minutes.

20分鐘左右就可以了。

* * *

P: How frequent is this subway service?

這班地鐵多長時間一趟?

S: It comes every three minutes.

3分鐘一趟。

* * *

P: Which exit should I take after getting off the line?

那我下了地鐵后應該從哪個口出去?

S: Exit D is to the zoo. You will see it as soon as you get out of the subway station.

D口,一出地鐵站你就能看到動物園了。

* * *

P: How much is the fare?

票價多少錢?

S: 2 yuan. You can get a ticket from the ticket vending machine.

票價兩元。你可以從自動售票機上買一張票。

* * *

P: Got it. Thanks a lot.

我知道了,謝謝你。

3. 需換乘的地鐵

S=Staff (工作人員) P=Passenger (乘客)

S: The train is coming. Please wait for the train behind the yellow safety line.

列車將要進站,請您站在黃色安全線以內排隊候車。

P: Is this the line 2.

這個是2號線嗎?

* * *

S: Yes.

是的。

P: I want to go to the zoo. Can I go there directly or do I have to change?

我想去動物園。請問我能直達還是必須轉車?

* * *

S: You have to transfer to the line 2.

你必須換乘到2號線上。

P: Where can I change to the line 2?

請問我應該在哪兒換乘二號線?

* * *

S: You can take the line 5 and get off at the station of the Museum.

你可以乘坐5號線到博物館站下車。

P: How many stops are there from here?

從這兒到那兒幾站?

* * *

S: Six.

6站。

P: Do I have to pay an additional fare to change trains?

換乘地鐵還要付費嗎?

* * *

S: No, you need not. The train has come. Don't rush, please. Let the people get off first.

不需要。車來了,請不要擁擠。讓車上的人先下。

P: Ah, there are so many people. What if the train gets full before we could get on?

啊,這么多人。要是在我們上去之前車上就滿了怎么辦?

* * *

S: But if we all push that way in, nobody could get off and nobody could get on either.

但是如果我們都那樣往里面擠的話,誰都下不來也上不去。

P: Alright.

好吧。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市匯僑文化園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦