服務(wù)英語·旅行協(xié)商 情景對話
1. 學生價格協(xié)商
R=Receptionist (接待員) C=Customer (顧客)
C: We are satisfied with the tour which you have arranged for us. The main problem is the price.
對于你安排的這條線路我們很滿意,剩下的主要就是價格問題了。
R: I can promise you that our charge is the lowest tour price in the city. You can make a consultation at other travel agencies. Their price may be lower than ours because it does not include the meals, accommodation, air tickets and many other services.
我可以向你們保證,我們的收費絕對是同城最低旅游價格。你可以咨詢一下別的旅行社,他們的收費比我們低是因為他們的價錢中不包括食宿、機票以及一些其他服務(wù)費用。
* * *
C: How much is the tour totally?
那這趟旅程總共要多少錢?
R: 1500 yuan for each person, including the accommodation fees in three-star hotel, round plane tickets and three meals a day. And we will not ask any extra price.
每人1500元。包括三星級酒店的住宿費用、來回機票以及一日三餐。我們也不會索要任何附加費用。
* * *
C: So expensive. Could you give us any discount? You know we are students, so we are not able to afford a tour with such a high price. Besides, there are so many people in our group, I think a little lower price will still be profitable to you. Therefore we will appreciate it if you can adjust the price slightly.
太貴了,能給我們點折扣嗎?你知道我們是學生,所以負擔不起這么高的價格。更何況,我們有這么多人,就算是你把價格稍微降低一點,對你們來說也還是有利可圖的。所以我們希望你們能再調(diào)整一下價格。
R: How many people are there in your group?
你們一共有多少人?
* * *
C: 26.
26人。
R: Thus, we could arrange a tour to Xiamen just for you.
這樣的話,我們可以專門為你們安排一趟廈門游。
* * *
C: That's great. How much discount can you give us?
那太棒了。你能給我們打多少折呢?
R: We offer you airplanes and hotels with excellent services.
我們給你們提供的都是服務(wù)上乘的飛機和酒店。
* * *
C: We don't care about hotel, and the economy class is also OK.
我們不在乎酒店如何,經(jīng)濟艙也沒問題。
R: If you don't care about these things, we may be able to give you some discounts. Please wait for me for a moment. I will go to ask our manager about the discount we can offer.
如果你們不在意這些事情的話,或許可以給你們點折扣。請你們稍微在這里等一下,我去問一下我們經(jīng)理看能給你們多少折扣。
* * *
C: No problem.
沒問題。
R: Our manager said that you can enjoy a discount of 10%.
我們經(jīng)理說可以給你們九折的優(yōu)惠。
* * *
C: Great. So how much should we pay finally?
太棒了。那么我們最后應(yīng)該付多少錢呢?
R: Please let me calculate it. To stay in inn, by economy class and 10% off in fees. We can charge each person 1200 yuan. Is that OK?
讓我算一下。住小旅館,坐經(jīng)濟艙,費用再打九折。我們最后的要價是每人1200元,可以嗎?
* * *
C: Although it is still a little high, but we can afford it at least.
盡管還是有一點貴,但至少我們支付得起。
R: So we will make a deal at this price?
所以我們最后就以這個價格達成交易?
* * *
C: All right, we accept that. Thank you.
可以,我們接受這個價格。謝謝你。
R: You are welcome.
不客氣。
* * *
C: See you later.
再見。
R: See you.
再見。
2. 兒童價格協(xié)商
R=Receptionist (接待員) C=Customer (顧客)
C: Is there a tour that goes to Wuhan these days?
請問這幾天有去武漢的旅程嗎?
R: Yes, the tour which goes to Wuhan leaves every other day.
有的。我們每隔一天就有一趟去武漢的旅行。
* * *
C: Can we set out today?
那我們今天能出發(fā)嗎?
R: I am afraid not. There was just a group leaving for Wuhan yesterday.
恐怕不能,昨天才剛走了一個去武漢旅行的團。
* * *
C: What a pity. Actually, we are willing to set out as soon as possible.
那太遺憾了。我們想盡早出發(fā)呢。
R: The earliest tour to Wuhan is on tomorrow. You can pay for it in advance today, and then you can leave for Wuhan with other people as you get here tomorrow.
最早的就是明天的了,但你們可以今天先交好錢,明天就可以過來直接跟團走了。
* * *
C: It seems to be like that right now.
看來也只能這樣了。
R: Do you want to order the next tour for tomorrow at present?
那您要現(xiàn)在訂明天的行程嗎?
* * *
C: Yeah. May I ask you how much the tour costs?
是的。那旅行的費用是多少呢?
R: It is one thousand five hundred yuan per person.
費用是每人1500元。
* * *
C: What about children? Can you give me a discount?
那兒童呢?能給個折扣嗎?
R: I am afraid it's a busy season.
恐怕不能,因為現(xiàn)在是旅游旺季。
* * *
C: But there are many people together.
但我們這次是好多人一起的。
R: How many people do you have?
你們一共有多少人?
* * *
C: Four adults and two children.
有4個大人兩個孩子。
R: I can't decide it by myself, so I have to ask our manager. Can you wait for a moment?
我自己無法決定,我得去請示一下我們經(jīng)理,可以稍等片刻嗎?
* * *
C: That's all right.
不要緊。
R: OK, we can give you 10% off the price.
可以,我們能給你們提供10%的折扣。
* * *
C: Thanks.
謝謝。
R: You are welcome.
不用謝。
* * *
C: Shall we sign a contract?
那我們現(xiàn)在用簽合同嗎?
R: Yes, please bring your certificates here and we will discuss more details tomorrow.
用簽。請您明天帶著您的證件過來,然后我們再討論一下細節(jié)問題。
* * *
C: I see.
知道了。
3. 時間地點協(xié)商
R=Receptionist (接待員) C=Customer (顧客)
R: Good morning. Welcome to Xinxin Travel Agency.
早上好,歡迎光臨新新旅行社。
C: I have booked the tour to New York.
我已經(jīng)預(yù)訂了去紐約的旅程。
* * *
R: So what can I help you?
那么我能為您做點什么呢?
C: I want to know whether my itinerary has come out yet.
我想知道我的路線日程是否已經(jīng)被安排好了。
* * *
R: Yes, we have arranged it. Your tour is from October 1st to October 8th. Is that Ok?
已經(jīng)安排好了,時間是從十月一日到八日。這個時間可以嗎?
C: There is no problem in general. And what's the exact time of my flight?
大體上來說沒問題。那具體的航班是幾點呢?
* * *
R: Your flight is at 3:00 in the afternoon on October 1st.
您的航班是十月一日下午3點。
C: Oh. I still have to work in the daytime on that day, so it will be a little difficult for me. Can you adjust the flight to the evening?
噢,我那天白天還要工作,所以下午三點對我來說可能有點困難。能否改成晚上的航班呢?
* * *
R: I'm afraid that we can't change the time, because this flight has been made according to the schedule of all the members of the tourist group, and it has been the best suitable time. If we insist to change it, we may miss the most proper opportunity.
恐怕不行,這個航班時間是考慮到旅行團全體成員的時間決定的,已經(jīng)是最合適的時間,改的話恐怕會錯過最佳時機。
C: All right. So where should I start my sightseeing?
好吧。那么我的游覽行程將從哪兒開始呢?
* * *
R: The Statue of Liberty is always a good place to begin.
自由女神像是一個不錯的開始的地方。
C: Well, I saw the Statue of Liberty on my last visit there. Can you recommend somewhere else?
我上次去紐約的時候已經(jīng)參觀過自由女神像了。你能推薦一些其他地方嗎?
* * *
R: Let me see. What do you like to do in your spare time?
讓我看一下。請問您空閑時間都喜歡做些什么呢?
C: In my spare time, I like to view art and go running.
我在空閑時間喜歡觀賞藝術(shù)以及跑步。
* * *
R: Aha! Have you been to Central Park or the Museum of Modern Art?
啊哈!那你去過中央公園或者是現(xiàn)代藝術(shù)博物館嗎?
C: No, but I've heard a lot about these places.
沒有,但是關(guān)于這兩個地方我都聽說過許多。
* * *
R: Well, Central Park is a wonderful place for running. Afterwards, you could head to the Museum to enjoy the art.
好的,中央公園是一個跑步的好地方。然后,你就可以前往博物館欣賞藝術(shù)了。
C: Great! That sounds like a good plan. Thanks a lot.
太棒了!那聽起來像是一個不錯的計劃,十分感謝。
* * *
R: You are welcome. I'm sure you'll have a good time there.
不用謝。我相信你在那里一定會玩得很開心的。