01 Jason Wu:時(shí)裝的分界正在打破
Jason Wu是最炙手可熱的華裔時(shí)裝設(shè)計(jì)師之一,米歇爾·奧巴馬就曾身著他設(shè)計(jì)的禮服出席總統(tǒng)就職儀式等重要場(chǎng)合。他近期開(kāi)始設(shè)計(jì)運(yùn)動(dòng)服飾,嘗試將功能與美融合于一身??旌虵T記者一起聽(tīng)聽(tīng)他的時(shí)尚經(jīng)吧。
Q1.怎樣形容你為這一季JASON WU x FILA運(yùn)動(dòng)時(shí)裝注入的設(shè)計(jì)理念?
Colorful, graphic, sporty.
鮮艷的,條塊的,運(yùn)動(dòng)的。
What I do is very inherent and very feminine dressy, and glamourous.And here, I have to translate that sense of glamour into something that's very sporty, very everyday, very casual.And also in men's wear.
我的設(shè)計(jì)通常都非常柔美,樣式華麗。在這里,我要將奢華轉(zhuǎn)化為非常具有運(yùn)動(dòng)氣息的、日常的、隨性的風(fēng)格。包括男裝在內(nèi)。
So those are things that made it interesting for me to do this collaboration, because it's not expected.There is definitely a lot of flora that can be seen in the whole section, that is a very signature Jason Wu DNA.
這是我愿意接受這次合作的原因。它對(duì)我是新的挑戰(zhàn)。我使用了大量的印花,這一整系列都有它們的出現(xiàn)——這是我的標(biāo)志性設(shè)計(jì)元素。
Q2.為何運(yùn)動(dòng)和時(shí)尚正走得越來(lái)越近?
I think right now fashion is in a place where you see a lot of athletic inspiration on the runways.There is no such thing as formal wear, day wear, or evening wear.Things are much more blurred, the lines are blurred, and people are getting increasingly more casual.
運(yùn)動(dòng)給時(shí)裝界帶來(lái)很多靈感,它們?cè)絹?lái)越多地出現(xiàn)在T臺(tái)上。如今對(duì)于正裝、日裝和晚裝的區(qū)分已經(jīng)不是那么明顯了。它們之間的界線越來(lái)越模糊。人們?cè)谘b束上越來(lái)越隨意。
They might want to do yoga, and leave the studio with the same thing.So the idea is to blur the line between what's functional and what's aesthetical, I think.
人們也許去做了瑜伽,然后穿著同一套衣服離開(kāi)了瑜伽館?,F(xiàn)在的趨勢(shì)是,設(shè)計(jì)要集功能和美感于一身。
Jason Wu
Q3.成為奧巴馬夫人的“御用設(shè)計(jì)師”如何影響了你的職業(yè)生涯?
I think definitely for a Chinese guy, being able to dress the First Lady of America, is definitely my version of the American dream.Also I feel like, somehow, what I did become a part of American history, which is something I have never imagined.That is a really amazing feeling.
作為一個(gè)華裔設(shè)計(jì)師,能為美國(guó)第一夫人設(shè)計(jì)禮服,絕對(duì)就是我個(gè)人版本的“美國(guó)夢(mèng)”。我感覺(jué)我的作品在某種意義上成了美國(guó)歷史的一部分,這超越了我的想象。這種感覺(jué)太棒了。
You know when you are under the spotlight, when you are very young, and very new, you are all of a sudden exposed to everything.Everything you do is being recorded, and judged, and in a very broad way.
在你非常年輕,還是個(gè)新人的時(shí)候,突然完全暴露在人們的注視下,你做的每一件事情都有人記錄和評(píng)論,廣泛傳播。
So sometimes I found that overwhelming.Now I am older, and I think things became much easier and I have much more self-confidence and understanding myself, and I feel much more comfortable being able to do projects that may not seem obvious from the first sight, such as the FILA collaboration.
我有時(shí)候會(huì)覺(jué)得壓力太大。現(xiàn)在我又長(zhǎng)了幾歲,事情就變得簡(jiǎn)單了許多。因?yàn)槲易兊酶孕帕?,?duì)自己的理解更深,我也更愿意嘗試在第一眼看起來(lái)超越我領(lǐng)域的事情,比如這次和FILA的合作。
Jason Wu 2017春秋系列
Q4.社交媒體正在如何影響時(shí)尚業(yè)?
I think social media is fascinating because I grew up in social media basically.What is really interesting is that you can get very inspired, because you are all the time exposed to everything that is going on in the world.
作為一個(gè)成長(zhǎng)于社交媒體時(shí)代的人,社交媒體對(duì)我來(lái)說(shuō)太神奇了。它最大的魅力在于,你每時(shí)每刻都能接觸到這個(gè)世界上發(fā)生的任何事情。
It becomes a part of story-telling tool, and that is very important.Why is this piece of fabric so expensive? Because it may be the purest cashmere, and stitched in a certain way.
它正在成為一個(gè)“講故事”的工具,這十分重要。為什么這個(gè)料子如此昂貴?也許因?yàn)樗亲罡叩燃?jí)的羊絨,也許因?yàn)榭p合它的特殊工藝。
I do think even for the younger generation that can't certainly afford luxury price point, they can begin to learn and have an appreciation for things of quality and craftsmanship, and things that take a lot of time and effort to make.Social media has made that really possible and easy to see.
即便年輕一代,可能還消費(fèi)不起高端時(shí)裝的價(jià)位,他們可以開(kāi)始去學(xué)習(xí)和欣賞什么是品質(zhì)和工藝,以及那些需要很多時(shí)間和精力制作出來(lái)的東西。社交媒體把這些變得更加可視了。
Jason Wu 2016 秋季系列
Q5.做服裝設(shè)計(jì)師最快樂(lè)的部分是什么?
I think it's getting to do something different everyday.It's never really the same.Every collection, you do something and run into a new challenge.You want to print on new material.You want to do something different with the fabric.Or you want to create new shapes.It's kind of problem solving everyday.It's really fun.
我想就是可以每天做不同的事情,永遠(yuǎn)不重復(fù)。每一季的設(shè)計(jì)都有新挑戰(zhàn),你可能希望在新的一種材料上印花,你可能想嘗試新的布料,或者設(shè)計(jì)新的款型。就好像每天都活在“解決問(wèn)題”的模式中。這充滿樂(lè)趣。
2009年(左)和2013年(右),米歇爾·奧巴馬兩次選擇了Jason Wu的設(shè)計(jì),出席奧巴馬的總統(tǒng)就職儀式
Q6.如果給東方女性一條時(shí)尚建議,會(huì)是什么?
I think the fashion advice is just to be independent and individual.That is very important within the culture where we so often look upon western standard of beauty.I think now it is all changing and there are a lot of trends and a lot of things happening in Asia.That's becoming widely noticed.
我的時(shí)尚建議就是堅(jiān)持獨(dú)立和個(gè)性。這在東方文化中尤為重要。因?yàn)槲覀兝鲜菚?huì)想去參照西方的審美,而這正在發(fā)生改變。整個(gè)世界都發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在亞洲時(shí)尚界有多活躍。
I think Asia itself has become a much more trend-setting place than it has never been before.That is something I feel like really interesting and really positive.
亞洲正越來(lái)越成為時(shí)尚潮流的發(fā)源地,這是個(gè)非常值得關(guān)注的積極趨勢(shì)。
詞匯總結(jié)
flora ['fl?r?]
n.植物區(qū)系;植物群
There is definitely a lot of flora that can be seen in the whole section.
我使用了大量的印花,這一整系列都有它們的出現(xiàn)。
aesthetical [i:s'θetik?l]
adj.審美的;美學(xué)的;有審美感的
So the idea is to blur the line between what's functional and what's aesthetical, I think.
現(xiàn)在的趨勢(shì)是,設(shè)計(jì)要集功能和美感于一身。
overwhelming [,ov?'w?lm??]
adj.壓倒性的;勢(shì)不可擋的
So sometimes I found that overwhelming.
我有時(shí)候會(huì)覺(jué)得壓力太大。
cashmere [k??'m??; 'k??m??]
n.羊絨;開(kāi)士米;開(kāi)士米羊毛織品
Because it may be the purest cashmere, and stitched in a certain way.
也許因?yàn)樗亲罡叩燃?jí)的羊絨,也許因?yàn)榭p合它的特殊工藝。
under the spotlight
在聚光燈下,備受關(guān)注
You know when you are under the spotlight, when you are very young, and very new, you are all of a sudden exposed to everything.Everything you do is being recorded, and judged, and in a very broad way.
在你非常年輕,還是個(gè)新人的時(shí)候,突然完全暴露在人們的注視下,你做的每一件事情都有人記錄和評(píng)論,廣泛傳播。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市中海城錦城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群