2. I would like to see the skirt in the showcase. 我想看看陳列柜里的那條裙子。
3. I like this style, but I don't care for its color. 我喜歡這個(gè)式樣,但是不喜歡它的顏色。
4. Let me see the crimson one in my size, please. 請(qǐng)拿件深紅色的給我看看,要合我的尺寸。
5. I don't buy my clothes. All of them are tailor-made. 我的衣服不是買(mǎi)的,我所有的衣服都是量身定做的。
6. Do you know where to buy the clothes that fit me? 你知道去哪兒買(mǎi)合我身的衣服嗎?
7. I wanted to buy the blouse, but I balked at the high price. 我想買(mǎi)件上衣,但因價(jià)格太貴而猶豫不決。
8. Maybe it's a little dearer, but the quality is more desirable. 價(jià)格可能稍貴些,不過(guò)質(zhì)量相當(dāng)不錯(cuò)。
9. I just buy the clothes I like instead of nothing the brand-names. 我只是買(mǎi)我喜歡的衣服而不去關(guān)注品牌。
10. You'd better buy some clothes that don't need to be dry-cleaned. 你最好買(mǎi)一些不需要干洗的衣物。
重點(diǎn)解析:
dress 連衣裙,衣服,用于正式場(chǎng)合的禮服
skirt 裙子 區(qū)別shirt(男士)襯衣
blouse (女士)短上衣,女士襯衫
聯(lián)想:suit 西裝, costume 戲服, uniform 制服、校服
crimson 深紅的,深紅色
例句:Maple leaves have turned crimson. 楓葉已經(jīng)紅了。
tailor-made (衣服)定制的,(為某一目的)特制的,(對(duì)要求等)恰恰合適的
例句:The club is tailor-made for Sally. 俱樂(lè)部的活動(dòng)和符合莎莉的口味。
balk at 畏縮,回避
例句:They balked at signing a new contract. 他們對(duì)簽訂一項(xiàng)新合同猶豫不決。
dry-clean 干洗
例句:How much do you charge to dry clean this sweater? 干洗這件毛衣要多少錢(qián)?
A: Can I help you? 需要幫忙嗎?
B: Yes, could you tell me where the ladies' department is? 是啊。你能告訴我女裝部在哪兒?jiǎn)幔?BR>A: Sure. It is on the next floor up. 當(dāng)然,就在上面一個(gè)樓層。
B: Thank you. (Later) Would you please show me some pure silk blouses? 謝謝。(稍后)請(qǐng)給我拿幾件真絲襯衫看看好嗎?
A: All right. What size do you want? 好的,您要多大尺寸的?
B: Large, please. 拿大號(hào)的吧。
A: Here is a yellow one and it is large. 這是件黃色大號(hào)的。
B: Fine. Can I try it on? 行,可以試穿一下嗎?
A: Yes, the fitting room is right over there. 可以,試衣間就在那邊。
B: (Five minutes later) Excuse me, this is too large. Have you got any medium size? (五分鐘過(guò)后)抱歉,這件太大了。有中號(hào)的嗎?
A: Let me check for you. Yes, but only in scarlet. Would you like to try it on anyway? 讓我給您找一找。有的,不過(guò)只有猩紅色的了。不管怎樣,您想試試嗎?
B: No, it's a little too loud. Thank you just the same. 不用了,這種顏色太花哨了。十分感謝。
A: You're welcome. 不必客氣。
重點(diǎn)解析:
衣服的號(hào)碼:S=small, M=medium, L=large, XL=extra large
scarlet 鮮紅色,猩紅色
例句:Andrew turned scarlet again. 安德魯又臉紅了。
loud 花哨的,招搖的,俗艷的
例如:a loud dresser 穿著庸俗的人
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思珠海市青竹花園北區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群