Max. No, don't come over here with that "I'm the boss, you are the waitress" look,
麥克斯。不,少來我面前擺出那"我是老板,你是小二"的姿態(tài),
'cause I could just as easily give you the "I'm the murderer, you're the victim" look.
因為老娘也可以立刻回敬你"我是殺手,你是待宰羔羊"的姿態(tài)。
The muscular woman at table two is sending her bagel back.
第2桌的金剛芭比退了她的貝果。
She said she ordered a plain one.
她說她點(diǎn)了原味。
I'm sorry, did you say she wanted a multi-grain? No, plain.
抱歉,你說她點(diǎn)的是雜糧口味嗎?是原味。
Whole grain? No, plain.
全麥口味嗎?是原味。
Garlic? No. The plain! The plain!
大蒜口味?不是。原味!原味!
It took me two years, but I finally got him to say it.
雖然等了兩年,但終于讓他說出這臺詞了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市瑞源金谷城英語學(xué)習(xí)交流群