小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 英國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè) >  第90篇

英國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè)(雙語(yǔ)):村莊牧師(1)

所屬教程:英國(guó)語(yǔ)文第五冊(cè)

瀏覽:

2022年03月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10356/ygyw5_90.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

LESSON 40 The village preacher

第40課 村莊牧師

Near yonder copse, where once the garden smiled,

在小灌木從那邊,曾經(jīng)有花園般的微笑

And still where many a garden flower grows wild,

那兒還曾經(jīng)有花兒茂盛的成長(zhǎng)

There, where a few torn shrubs the place disclose,

那兒一些撕裂的灌木閉塞了那個(gè)地方

The village preacher's modest mansion rose.

那兒是牧師低調(diào)的公館

A man he was to all the country dear,

他是全國(guó)尊敬的人

And passing rich with forty pounds a year;

每年有40磅的豐裕收入

Remote from towns he ran his godly race,

帶著正值的使命從城鎮(zhèn)來(lái)到這里

Nor e'er had changed, nor wished to change, his place.

他既不也不希望改變這個(gè)地方

Unskilful he to fawn, or seek for power,

他不會(huì)搖尾乞憐也不會(huì)尋求權(quán)力

By doctrines fashioned to the varying hour;

他不時(shí)地傳播流行的教義

Far other aims his heart had learned to prize,

為了其他目的他學(xué)會(huì)了珍惜

More bent to raise the wretched than to rise.

更彎曲是為了拯救不幸而非激起不幸

His house was known to all the vagrant train;

所有流浪者都知道他的房子

He chid their wanderings, but relieved their pain.

他責(zé)罵流浪者但是減輕他們的痛苦

The long-remembered beggar was his guest,

長(zhǎng)期被記住的乞討者是他的客人

Whose beard descending swept his aged breast;

乞討者們的胡須掃到他上了年紀(jì)的胸脯

The ruined spendthrift, now no longer proud,

毀滅的敗家子現(xiàn)在不再自傲了

Claimed kindred there, and had his claim allowed;

他讓人們的呼聲被允許

The broken soldier, kindly bade to stay,

受傷的戰(zhàn)士懇求收留

Sat by his fire and talked the night away,

坐在他的火爐邊,交流了一個(gè)晚上

Wept o'er his wounds, or, tales of sorrow done,

為他受的傷而哭泣,講述悲傷的故事

Shouldered his crutch, and showed how fields were won.

用拐杖說(shuō)明他們贏得了多大的疆土

Pleased with his guests, the good man learned to glow,

為他的客人感到高興,這個(gè)好牧師學(xué)會(huì)了激動(dòng)

And quite forgot their vices, in their woe;

完全忘記了在他們的悲傷中他們的惡習(xí)

Careless their merits or their faults to scan,

他們毫不在意仁慈及他們的過(guò)失

His pity gave, ere charity began.

在慈善開(kāi)始之前他可憐地贈(zèng)與

Thus to relieve the wretched was his pride,

解救不幸運(yùn)是他的驕傲所在

And even his failings leaned to virtue's side;

甚至他的弱點(diǎn)都傾向于美德一邊

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市德商春天里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦