小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > 英國語文第四冊(cè) >  第129篇

英國語文第四冊(cè)(雙語):古代箭術(shù)一(1)

所屬教程:英國語文第四冊(cè)

瀏覽:

2022年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10355/ygyw4_129.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

LESSON 60 Archery in the olden time I

第六十課 古代箭術(shù)(一)

"The yeomen and commons," said De Bracy, "must not be dismissed discontented,

“騎兵和平民,”德布雷西說,

for lack of their share in the sports."

“你們的比賽要是令人不滿意就不能離開。”

"The day," said Waldemar, "is not yet very far spent

“這一天,”沃爾德瑪說,“也快過完了

—let the archers shoot a few rounds at the target, and the prize be adjudged.

——讓弓箭手們比試幾輪,然后就判定輸贏吧。

This will be an abundant fulfilment of the prince's promises, so far as this herd of Saxon serfs is concerned."

這也算是實(shí)現(xiàn)親王對(duì)這群撒克遜奴隸的諾言了。”

"I thank thee, Waldemar," said the prince; "thou remindest me, too,

“謝謝,沃爾德瑪說,”王子答道;“你這么一說我就想起來了,

that I have a debt to pay to that insolent peasant who yesterday insulted our person."

我還有一筆賬要和昨天侮辱我們手下的那個(gè)無禮的人算呢。”

 

The sound of the trumpets soon recalled those spectators who had already begun to leave the field;

已經(jīng)離席的觀眾們聽到號(hào)角聲又回來了;

and proclamation was made that Prince John, suddenly called by high and peremptory public duties,

約翰親王,由于要做強(qiáng)制性公職,

held himself obliged to discontinue the entertainments of to-morrow's festival;

不得不停止明天節(jié)日的娛樂活動(dòng);

nevertheless, that, unwilling so many good yeomen should depart without a trial of skill,

然而,大家都很不滿意。

he was pleased to appoint them, before leaving the ground, presently to execute the competition of archery intended for the tomorrow.

于是,親王很樂意地指定了明天的箭術(shù)比賽。

To the best archer a prize was to be awarded, being a bugle-horn mounted with silver,

最好的弓箭手將獲得一只銀軍號(hào)

and a silken baldric richly ornamented with a medallion of Saint Hubert, the patron of silvan sport.

和一條印有這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的發(fā)起人圣休伯特大獎(jiǎng)?wù)碌慕z綢肩帶,以資獎(jiǎng)勵(lì)。

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市外經(jīng)貿(mào)宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦