小學英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學英語 > 小學英語教材 > 英國語文第四冊 >  第126篇

英國語文第四冊(雙語):羅馬人在英國(5)

所屬教程:英國語文第四冊

瀏覽:

2022年02月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10355/ygyw4_126.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

They fought with a large, oblong shield, and a short, heavy sword, formed either to thrust or to cut.

羅馬軍隊使用的是橢圓形的大盾牌和又短又重的劍,既能刺也能砍。

The Caledonians fought with small, round shields, and long, heavy swords without a point.

蘇格蘭軍隊的盾牌又小又圓,劍又長又重,還沒有劍刃。

The mighty downward stroke of the Caledonian sword was received on the upper edge of the Roman shield.

他們用長劍砍下去,羅馬人用大盾牌擋住,

Pushing it up, the Roman plunged his short keen sword into the body of his adversary.

接著推開長劍,用短劍刺入敵人的身體。

The Caledonians were defeated with great slaughter.

蘇格蘭軍隊大敗。

Night alone put a stop to the carnage.

夜幕降臨,這場激戰(zhàn)也隨之結束。

Next morning 10,000 dead lay on the face of the moor.

次日清晨,沼澤上躺著10000具尸體。

 

Agricola led back his army to the south.

阿格里科拉率領軍隊回到了南方。

Then, when the retiring host was out of sight,

敵軍退去后,

the natives would venture down to search for their dead on the field of slaughter.

當?shù)鼐用癫旁趹?zhàn)場上搜尋自己方的陣亡將士的尸體。

The raven beat his wings and croaked hoarsely when disturbed in his feast;

正在飽餐的禿鷲受到驚擾,撲動翅膀,鳴叫著飛走了;

and the wolf looked up and growled fiercely when the widow tried to scare him from the corpse of her husband.

來替丈夫收尸的寡婦想把盯著尸體的狼嚇跑時,它抬起頭大聲嚎叫。

—Mackenzie

—麥肯茲

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市通心嶺小區(qū)南區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦