Hey, you know, they'll probably come to you one day and want a tell-all book.
很可能某天出版商會對你有興趣,想出一本你的揭秘書。
Remember, we already have chapter one, "Sleep farts."
記住第一章已經(jīng)有了,"邊睡覺邊放屁"。
Chapter two: "My new stepmom Max."
第二章是,"我的新后媽,麥克斯。"
Max, am I gonna have to defend my father forever?
麥克斯,我會一輩子都得替我爸辯護嗎?
Probably, but don't worry, I'll be there to help. Thank you.
可能吧,但別擔(dān)心,我會幫你的。謝謝。
'cause it's a wife's job to defend her husband.
因為保衛(wèi)丈夫是妻子的職責(zé)。
It makes me sad to think he's gonna be in prison for the rest of his life.
我一想到他要在監(jiān)獄度過余生就覺得很難過。
Don't think of it like that. He's not just in prison.
別這樣想嘛。他不是在監(jiān)獄。
He's in Africa working with UNICEF.
他是在非洲跟聯(lián)合國兒童基金會共事。
He's in Haiti, he's water-skiing on "Lake rich person,"
他在海地,他在"富人湖"上滑水,
and he's on the desktop of my computer.
他還在我電腦的桌面上。
I should delete that. Where'd I leave my phone?
我應(yīng)該刪掉那照片。我的手機放哪里了?
Oh, god, are you guys looking at the picture of my dad?
天啊,你們不會是在看我爸的照片吧。
We are. Respect.
是的。欽佩不已啊。
So very much respect.
敬仰之情有如滔滔江水連綿不絕。
Eh, I've seen better. Every day.
我見過更棒的。每天低頭就能看見。
Give me that.
還給人家啦。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市保利花園五期悅榕郡英語學(xué)習(xí)交流群