英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第558篇

福爾摩斯探案集·單身貴族案 第11期:勛爵駕到(3)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年12月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/dsgza11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"When did you first meet Miss Hatty Doran?" "In San Francisco, a year ago."

"你第一次見到哈蒂·多蘭小姐是在什么時(shí)候?""一年以前,在舊金山。"

"You were travelling in the States?" "Yes."

"當(dāng)時(shí)你正在美國旅行?""是的。"

"Did you become engaged then?" "No."

"你們那時(shí)候訂婚了嗎?""沒有。"

"But you were on a friendly footing?"

"但是有著友好的往來?"

"I was amused by her society, and she could see that I was amused."

"我能和她交往感到很高興,她能夠看出我很高興。"

"Her father is very rich?"

"她的父親很有錢?"

"He is said to be the richest man on the Pacific slope."

"據(jù)說他是太平洋彼岸最有錢的人。"

"And how did he make his money?"

"他是怎樣發(fā)財(cái)?shù)哪兀?quot;

"In mining. He had nothing a few years ago. Then he struck gold, invested it, and came up by leaps and bounds."

"開礦。幾年以前,他還一無所有。有一天,他挖到了金礦,于是投資開發(fā),從此飛黃騰達(dá)成了暴發(fā)戶。"

"Now, what is your own impression as to the young lady's–your wife's character?"

"現(xiàn)在談?wù)勀銓@位年輕的小姐--你的妻子的性格的印象怎么樣?"

The nobleman swung his glasses a little faster and stared down into the fire.

這位貴族目不轉(zhuǎn)睛地看著壁爐,系在他眼鏡上的鏈子晃動(dòng)得更快了。

"You see, Mr. Holmes," said he, "my wife was twenty before her father became a rich man.

"你知道,福爾摩斯先生,"他說,"我的妻子在她的父親發(fā)財(cái)以前,已經(jīng)是二十歲了。

During that time she ran free in a mining camp and wandered through woods or mountains,

在這時(shí)期,她在礦鎮(zhèn)上無拘無束,整天在山上或樹林里游蕩,

so that her education has come from Nature rather than from the schoolmaster.

所以她所受的教育,與其說是教師傳授的,還不如說是大自然賦予的。

She is what we call in England a tomboy, with a strong nature, wild and free, unfettered by any sort of traditions.

她是一個(gè)我們英國人所說的頑皮姑娘,她性格潑辣、粗野,而又任性,放蕩不羈,不受任何習(xí)俗的約束。

She is impetuous–volcanic, I was about to say.

她很性急,我?guī)缀跸胝f是暴躁。

She is swift in making up her mind and fearless in carrying out her resolutions.

她輕易地作出決定,干起來天不怕、地不怕。

On the other hand, I would not have given her the name which I have the honour to bear" he gave a little stately cough

另一方面,要不是我考慮她到底是一位高貴的女人,"他莊重地咳嗽了一聲,

"had not I thought her to be at bottom a noble woman.

"我是決不會(huì)讓她享受我所享有的高貴稱號的。

I believe that she is capable of heroic self-sacrifice and that anything dishonourable would be repugnant to her."

我相信,她是能夠做出英勇的自我犧牲,任何不名譽(yù)的事情都是她所深惡痛絕的。"

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市珠湖家園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦