英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第371篇

福爾摩斯探案集·五個桔核 第18期:神秘來信(12)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/wgjh18.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"Do not think of revenge, or anything of the sort, at present.

"現(xiàn)在不要想報仇之類的事。

I think that we may gain that by means of the law; but we have our web to weave, while theirs is already woven.

我認為我們可以通過法律來達到那目的。既然他們已經(jīng)布下了羅網(wǎng),我們也應該采取相應措施。

The first consideration is to remove the pressing danger which threatens you.

現(xiàn)在首先要考慮的是消除威脅您的迫在眉睫的危險;

The second is to clear up the mystery and to punish the guilty parties."

其次才是揭穿秘密,懲處罪惡的集團。"

"I thank you," said the young man, rising and pulling on his overcoat.

"謝謝您,"那年輕人說著站起身來,穿上雨衣,

"You have given me fresh life and hope. I shall certainly do as you advise."

"您給了我新的生命和希望。我一定遵照您的指點去做。"

"Do not lose an instant. And, above all, take care of yourself in the meanwhile,

"您必須分秒必爭。與此同時,您首先必須照顧好您自己,

for I do not think that there can be a doubt that you are threatened by a very real and imminent danger.

因為我認為,毫無疑問有一種非?,F(xiàn)實和迫近的危險正在威脅著您。

How do you go back?" "By train from Waterloo."

您怎樣回去呢?""從滑鐵盧車站乘火車回去。"

"It is not yet nine. The streets will be crowded, so I trust that you may be in safety.

"現(xiàn)在還不到九點鐘。街上人還很多,所以我相信您也許能平安無事。

And yet you cannot guard yourself too closely."

不過,您無論怎樣嚴加小心都不會過分。"

"I am armed." "That is well. To-morrow I shall set to work upon your case."

"我有武器在身。""那就好。明天我就開始辦您這案子。"

"I shall see you at Horsham, then?"

"那么,我就在霍爾舍姆等著您?"

"No, your secret lies in London. It is there that I shall seek it."

"不,您這案件的奧秘在倫敦。我將在倫敦尋找線索。"

"Then I shall call upon you in a day, or in two days, with news as to the box and the papers.

"那么我過一天,或者兩天,再來看您,告訴您關于那銅匣子和文件的消息。

I shall take your advice in every particular."

我將遵照您的指點逐一去辦。"

He shook hands with us and took his leave.

他和我們握手告別。

Outside the wind still screamed and the rain splashed and pattered against the windows.

門外狂風依舊呼嘯不已。大雨瓢潑,簌簌不停地敲打著窗戶。

This strange, wild story seemed to have come to us from amid the mad elements

這個離奇、兇險的故事似乎是隨著狂風暴雨而來到我們這里的,

blown in upon us like a sheet of sea-weed in a gale -- and now to have been reabsorbed by them once more.

它仿佛是強風中掉落在我們身上的一片落葉,現(xiàn)在又被暴風雨卷走了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市明湖花苑二期英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦