英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第335篇

福爾摩斯探案集·博斯科姆比溪谷秘案 第22期:來(lái)到目的地(8)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/bskmbxgma22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"Ah, thereby hangs a rather painful tale.

"噢,這里面還有一樁相當(dāng)痛苦的故事哩。

This fellow is madly, insanely, in love with her, but some two years ago,

這個(gè)小伙子愛(ài)她愛(ài)得發(fā)了瘋似的。但是,大約兩年前,

when he was only a lad, and before he really knew her, for she had been away five years at a boarding-school,

那時(shí)他還不過(guò)是個(gè)少年,也就是在他真正了解她以前,她曾經(jīng)離家五年,在一所寄宿學(xué)校讀書(shū)。

what does the idiot do but get into the clutches of a barmaid in Bristol and marry her at a registry office?

這個(gè)傻瓜在布里斯托爾被一個(gè)酒吧女郎纏住,并在婚姻登記所和她登記結(jié)婚,你看他有多傻?

No one knows a word of the matter,

誰(shuí)也不知道有這件事,

but you can imagine how maddening it must be to him to be upbraided for not doing what he would give his very eyes to do,

而你可以想象他干了這件傻事之后是多么著急,因?yàn)樗麤](méi)有做他顯然應(yīng)該做的事,

but what he knows to be absolutely impossible.

而是做了他自己明知是絕對(duì)不應(yīng)該做的事。

It was sheer frenzy of this sort which made him throw his hands up into the air when his father,

他就是因?yàn)樵闪四羌惘偪竦拇朗露钡秒p臂亂舞的,

at their last interview, was goading him on to propose to Miss Turner.

當(dāng)他父親在最后一次和他談話中亟力勸他向特納小姐求婚的時(shí)候。

On the other hand, he had no means of supporting himself, and his father, who was by all accounts a very hard man,

而且,他無(wú)力供養(yǎng)自己,而他的父親為人十分刻薄,

would have thrown him over utterly had he known the truth.

如果他知道實(shí)情,肯定會(huì)徹底拋其他的。

It was with his barmaid wife that he had spent the last three days in Bristol, and his father did not know where he was.

前三天他是在布里斯托爾和他的那個(gè)當(dāng)酒吧女郎的妻子一起度過(guò)的。當(dāng)時(shí)他父親對(duì)他身在何處,全無(wú)所知。

Mark that point. It is of importance. Good has come out of evil, however,

請(qǐng)注意這一點(diǎn)。這是很重要的。但是,壞事變成了好事。

for the barmaid, finding from the papers that he is in serious trouble and likely to be hanged,

那個(gè)酒吧女郎從報(bào)上看到他身陷囹圄,案情嚴(yán)重,可能被處絞刑,

has thrown him over utterly and has written to him to say that she has a husband already in the Bermuda Dockyard,

于是干脆將他拋棄了。她寫(xiě)信告訴他,她原是有夫之?huà)D,此人在百慕大碼頭工作,

so that there is really no tie between them.

所以在他們之間并沒(méi)有真正的夫妻關(guān)系。

I think that that bit of news has consoled young McCarthy for all that he has suffered."

我想這一消息對(duì)備受苦難的小麥卡錫是一種告慰。"

"But if he is innocent, who has done it?"

"但是,如果他是無(wú)辜的,那又是誰(shuí)干的呢?"

"Ah! who? I would call your attention very particularly to two points.

"哦!是誰(shuí)嗎?我要提醒你特別注意兩點(diǎn)。

One is that the murdered man had an appointment with someone at the pool,

第一,被謀殺者和某人約定在池塘見(jiàn)面,

and that the someone could not have been his son, for his son was away, and he did not know when he would return.

這個(gè)人不可能是他的兒子,因?yàn)樗膬鹤诱谕饷妫恢浪裁磿r(shí)候回來(lái)。

The second is that the murdered man was heard to cry 'Cooee!' before he knew that his son had returned.

第二,在被謀殺者知道他兒子已經(jīng)回來(lái)之前,有人聽(tīng)見(jiàn)他大聲喊'庫(kù)伊'!

Those are the crucial points upon which the case depends.

這兩點(diǎn)是能否破案的關(guān)鍵。

And now let us talk about George Meredith, if you please, and we shall leave all minor matters until to-morrow."

現(xiàn)在,如果你樂(lè)意的話,讓我們來(lái)談?wù)剢讨巍っ啡鹎锼拱伞D切┐我膯?wèn)題我們明天再說(shuō)吧。"

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市潤(rùn)揚(yáng)川大河畔英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦