英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第304篇

福爾摩斯探案集·身份案 第19期:進(jìn)行初步推理(5)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/sfa19.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"I cannot say that I do unless it were that he wished to be able to deny his signature if an action for breach of promise were instituted."

"我不敢說我已看出來(lái)了,也許他想在一旦有人對(duì)他的毀約行為提出起訴時(shí)借以否認(rèn)是自己的簽名。"

"No, that was not the point. However, I shall write two letters, which should settle the matter.

"不,這不是問題所在。不過,我要寫兩封信,這樣就能解決問題。

One is to a firm in the City, the other is to the young lady's stepfather, Mr. Windibank,

一封給倫敦的一個(gè)商行;另一封給那位年輕小姐的繼父溫迪班克先生,

asking him whether he could meet us here at six o'clock to-morrow evening.

問他明晚六點(diǎn)鐘能否跟我們?cè)诖艘娒妗?/p>

It is just as well that we should do business with the male relatives.

我們不妨跟男親屬打打交道。

And now, Doctor, we can do nothing until the answers to those letters come, so we may put our little problem upon the shelf for the interim."

好吧,醫(yī)生,在未收到這兩封信的回音之前,我們沒有什么事情可做了,我們可以把這小小的問題暫時(shí)放一放。"

I had had so many reasons to believe in my friend's subtle powers of reasoning and extraordinary energy in action

我有很充分的理由相信我的朋友在行動(dòng)中是推理細(xì)致、精力過人的,

that I felt that he must have some solid grounds for the assured and easy demeanour

所以他對(duì)于人家請(qǐng)他偵察這個(gè)奇特的疑案的那種胸有成竹、從容不迫的態(tài)度,

with which he treated the singular mystery which he had been called upon to fathom.

我想必定是很有根據(jù)的。

Once only had I known him to fail, in the case of the King of Bohemia and of the Irene Adler photograph;

我知道他只失敗過一次,就是波希米亞國(guó)王和艾琳·艾德勒照片案;

but when I looked back to the weird business of 'The Sign of Four', and the extraordinary circumstances connected with 'A Study in Scarlet',

但是當(dāng)我回顧'四簽名'那種怪事以及與'血字的研究'聯(lián)系在一起很不尋常的情況時(shí),

I felt that it would be a strange tangle indeed which he could not unravel.

我覺得如果連他都解決不了的話,那真是十分奧秘的疑案了。

I left him then, still puffing at his black clay pipe,

我離開他時(shí),他還仍然在抽著那只黑色的陶制煙斗,

with the conviction that when I came again on the next evening I would find that

我相信明晚再來(lái)時(shí)就能發(fā)現(xiàn),

he held in his hands all the clues which would lead up to the identity of the disappearing bridegroom of Miss Mary Sutherland.

他已掌握了最終確證瑪麗·薩瑟蘭小姐的失蹤新郎到底是何許人的所有線索。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市佳家公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦