英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第191篇

福爾摩斯探案集·四簽名 第98期:瓊諾贊·斯茂的奇異故事(8)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年09月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/sqm98.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

It was a fight of the millions against the hundreds;

這是幾百萬人對幾百人的戰(zhàn)爭。

and the cruellest part of it was that these men that we fought against,

最使人傷心的是:我們的敵人

foot, horse, and gunners, were our own picked troops,

不論是步兵、騎兵還是炮兵,

whom we had taught and trained, handling our own weapons and blowing our own bugle-calls.

都是當(dāng)初經(jīng)我們訓(xùn)練過的精銳戰(zhàn)士,他們使用的是我們的武器,軍號的調(diào)子也和我們吹得一樣。

At Agra there were the Third Bengal Fusiliers, some Sikhs, two troops of horse, and a battery of artillery.

在阿格拉駐有孟加拉第三火槍團(tuán),其中有些印度兵,兩隊馬隊和一連炮兵。

A volunteer corps of clerks and merchants had been formed, and this I joined, wooden leg and all.

另外還新成立了一隊義勇隊,是由商人和政府工作人員組成的。我雖然裝著木腿,也還是參加了。

We went out to meet the rebels at Shahgunge early in July, and we beat them back for a time,

七月初我們到沙根吉去迎擊叛軍,也將他們打退了一個時期,

but our powder gave out, and we had to fall back upon the city.

后來因為彈藥缺乏又退回城內(nèi)。

Nothing but the worst news came to us from every side

四面八方傳來的只是最最糟糕的消息

which is not to be wondered at, for if you look at the map you will see that we were right in the heart of it.

這本是不足為奇的,因為只要你看一看地圖就可以知道,我們正處在變亂的中心。

Lucknow is rather better than a hundred miles to the east, and Cawnpore about as far to the south.

拉克瑙就在東方,相距一百多英里;康普城在南方,距離也差不多一樣遠(yuǎn)。

From every point on the compass there was nothing but torture and murder and outrage.

四面八方,無處不是痛苦、殘殺和暴行。

The city of Agra is a great place, swarming with fanatics and fierce devil-worshippers of all sorts.

阿格拉是個很大的城,聚居著各種各樣稀奇古怪而又可怕的魔鬼信徒。

Our handful of men were lost among the narrow, winding streets.

在狹窄彎曲的街道里,我們少數(shù)的英國人是無法布防的。

Our leader moved across the river, therefore, and took up his position in the old fort of Agra.

因此,我們的長官就調(diào)動了軍隊,在河對岸的一個阿格拉古堡里建立了陣地。

I don't know if any of you gentlemen have ever read or heard anything of that old fort.

不知你們幾位當(dāng)中有人聽說過這個古堡或是讀過有關(guān)這個古堡的記載沒有?

It is a very queer place--the queerest that ever I was in, and I have been in some rum corners, too.

這古堡是個很奇怪的地方--我雖然到過不少稀奇古怪的地方,可是這是我生平所見的一個最奇怪的地方。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思內(nèi)江市寶森興城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦