很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:take pot luck的資料,希望你能有所收獲!
take pot luck
luck是人人都希望碰上的東西,做什么事都要靠點運氣,pot是煮東西吃的大鍋,pot luck自然是指在吃方面的運氣,take pot luck就是在吃的方面碰碰運氣,碰得巧就有好的吃,碰的不巧就沒什么吃,也就是“有什么吃什么的意思”。這是在事先沒有準(zhǔn)備,臨時請人回家吃飯時常說的一句話:
My wife doesn’t know you are coming to dinner with us. Let’s take pot luck.
我太太也不知道你來和我們一起吃晚飯,隨便吃點吧!
I don’t know what they serve at this time of the night. Since this is the only restaurant around here, let’s take pot luck.
我不知道晚上這時候他們還供應(yīng)什么,附近只有這一家飯店,只能有什么吃什么了。
Pot luck除了指食物外,還可以引伸去指唯一的選擇:
The temperature dropped suddenly. As I did not have much clothes with me, I had to take pot luck and bought whatever there was available.
氣溫突然下降,我?guī)У囊路欢啵荒茈S便買件衣服穿穿。
以上就是英語俗語:take pot luck的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!