很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話(huà),很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):take the bull by the horns的資料,希望你能有所收獲!
take the bull by the horns 可不是“抓住牛角不放”或“鉆牛角尖”,問(wèn)者打破沙鍋問(wèn)到底,但永遠(yuǎn)得不到滿(mǎn)意的答案,被問(wèn)者呢,臉色由羞愧到惱怒到激怒,變了又變,好不難堪。我們都知道,在通常的斗牛表演中,面對(duì)兇悍的蠻牛,人是可以使用武器的;但在一般和牛搏斗時(shí),并不是每個(gè)人都可以那么幸運(yùn)地拿到武器的。如果是赤手空拳地對(duì)付牛,那么是否能果斷地迎牛而上,一把抓住牛角就成了能否取勝的關(guān)鍵。 所以,take the bull by the horns 就比喻“當(dāng)機(jī)立斷”。以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):take the bull by the horns的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思汕頭市環(huán)發(fā)大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群