英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 英語(yǔ)俗語(yǔ) >  第139篇

英語(yǔ)俗語(yǔ): blackmail

所屬教程:英語(yǔ)俗語(yǔ)

瀏覽:

2021年07月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ): blackmail的資料,希望你能有所收獲!

表示黑色的 black 和通常表示信件的 mail 組合在一起,怎么會(huì)變成“敲詐,勒索”呢?還真讓人有點(diǎn)想不通。

這個(gè)詞起源于一個(gè)海盜部落的舊例,海盜們欺凌百姓橫行鄉(xiāng)里。他們向蘇格蘭的農(nóng)夫們收取保護(hù)費(fèi),如果農(nóng)夫不付保護(hù)金,海盜們會(huì)偷取他們的莊稼和牲畜。mail 在古英語(yǔ)中表示“訂金,保護(hù)金”。black 或者表示這種做法的黑暗,或者表示這種保護(hù)費(fèi)是以實(shí)物,如牛等支付,區(qū)別于銀幣,也就是白色的錢。

電影《Rob Roy》的開(kāi)場(chǎng)就描繪了這樣的場(chǎng)景:男主人 Bob Roy 在收到他要保護(hù)的農(nóng)夫的保護(hù)費(fèi)后,就開(kāi)始幫他們追討他們被別的海盜偷走的牛。最后他承認(rèn)自己也偷過(guò)牛,但從不拿收了保護(hù)費(fèi)的農(nóng)夫的牛,這也是所謂小偷的尊嚴(yán)吧。

1552年這個(gè)詞第一次出現(xiàn),到1826年衍生為“敲詐,勒索”的含義。而 mail 作為“保護(hù)金”的含義,也只有在 blackmail 一詞中存在了。

以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ): blackmail的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市江景名城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦