英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 脫口秀 > 《老外來了》雙語脫口秀 >  第109篇

雙語脫口秀《老外來了》:美國有個(gè)人,叫“崔娃”!

所屬教程:《老外來了》雙語脫口秀

瀏覽:

2021年06月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10331/lwll110.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

主播:Mary|翩翩

今天,翩翩和Mary要聊一位非常有趣的人——火遍全球的Trevor Noah(崔娃)。

1.Who is Trevor Noah?崔娃何許人也?

Trevor Noah is a lot of things—Americans know him best as the host of The Daily Show.

Trevor Noah有多重身份,為美國人最熟知的身份是The Daily Show(每日秀)的主持人。

但火爆美國的崔娃,并不是土生土長的美國人。

He was born and raised in South Africa.

崔娃在南非出生并長大。

憑借他的stand-up (單口喜?。?,他獲得了international success(國際成功),闖入了美國主流媒體(became more involved in American media)。

He is a polyglot.

崔娃會說多國語言。

*polyglot會說多種語言的人

不僅如此,

He has a knack for imitating languages. 他有模仿語言的本事。

*have a knack for...有做……的本事

例子:

1.You have a knack for reading people.你有看透別人的本事。

2.Someone has a knack for finding trouble.也總有某些人,擁有惹是生非的本領(lǐng)。

2.How popular is he? 崔娃有多火?

Everybody knows him!家喻戶曉!

Everyone likes his stand-up!所有人都喜歡他的脫口秀!

He’s taken over The Daily Show really well!

盡管脫口秀原主持人Jon Stewart(囧司徒)擁有很多鐵桿粉絲,但崔娃接手后做得很好!

*hardcore viewers 鐵桿粉絲

*take over 接管,接手

近期,人們對崔娃的好感更是加深。

疫情期間,盡管大家都不工作了,他依然決定給The Daily Show的員工們繼續(xù)發(fā)薪水,這暖到了很多人的心。

*during the pandemic 疫情期間

崔娃代表了一種在美國漸漸式微的全球公民化視角( a global perspective)。

3.Why do Chinese people like him so much?中國人為啥喜歡崔娃?

大概是因?yàn)樗闹毖圆恢M(straightforward)。

*直言不諱的:straightforward/blunt/speak up

崔娃幽默地說道:

不要用foreign virus 來代替 coronavirus,which sounds like because the virus doesn’t speak English. 說的好像因?yàn)椴《静粫v英語一樣。

他有一段視頻被央視轉(zhuǎn)播,并且多次trending on Weibo(成為微博熱搜)。

中國網(wǎng)友都叫他崔娃、小崔。

崔娃,那么幽默、正直、勇敢、溫暖的一個(gè)人,他的原生家庭(family of origin),是什么樣的呢?

What’s his story? “天生有罪”的局外人

崔娃1984年出生在南非,當(dāng)時(shí),跨種族婚姻是非法的。

*interracial relationships 跨種族(戀愛婚姻)關(guān)系

*illegal非法的

崔娃是混血,媽媽是黑人,爸爸是白人,媽媽因此被罰款,并入獄。

*mixed-race 混血

*pay a fine交罰款

*go to jail 入獄

他在自傳(autobiography)Born a Crime(《天生有罪》)中,說自己從一出生,就是一個(gè)有罪的人。

他的經(jīng)歷非??部溃╮ough)。

1.He was born illegally.非法出生。

2.He grew up in slums.在貧民窟出生長大。

3.He was in a lot of poverty.經(jīng)歷了貧窮。

4.His mom is a single mom.他的媽媽是一位單親媽媽。

5.His birth father and step father are abusive.他的生父和繼父都對他的媽媽家暴(繼父甚至還對他的媽媽開槍)。

*birth father生父

*step father 繼父

*abusive 粗暴的

abuse V. 虐待

He abused her.他對她實(shí)施家暴。

他有一個(gè)強(qiáng)大的媽媽,一個(gè)始終如一搞笑的人。盡管生活不如意,但她沒有讓這些影響到她(get to her)。她把幽默變成了對抗艱難生活的良藥,憑借著幽默、樂觀與智慧,最終擺脫了暴力與貧窮,從南非的貧民窟走向了世界的舞臺。

很多人都會說,我們這一生會受到童年以及原生家庭的影響,但無論你有怎樣的experience,there is a way to get through it(總有辦法度過艱難時(shí)期)。就像崔娃,他以前的經(jīng)歷非常痛苦(rough),但這些經(jīng)歷并沒有影響到他,他選擇了rise above it。

一個(gè)人的人生是由自己決定的,不是由什么經(jīng)歷決定的。經(jīng)歷會影響你,但不能最終決定你會成為一個(gè)什么樣的人。崔娃就是很好的一個(gè)教材,既勵(lì)志又搞笑,建議大家看看他的The Daily Show,同時(shí)學(xué)習(xí)英語。

Please comment us:

Do you know Trevor Noah?

Do you like him?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市福星惠譽(yù)東瀾岸英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦