幼兒英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 幼兒英語 > 英語小故事 > 鼎爸雙語故事 >  第178篇

鼎爸雙語故事:聲音博物館

所屬教程:鼎爸雙語故事

瀏覽:

2021年08月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10330/214.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

親愛的小寶貝們,你們好!鼎爸雙語故事又來陪你們了!

寶貝們,在卷毛老師的班上,同學(xué)們正準(zhǔn)備參加聲音博物館舉辦的音樂會(huì)??上?,卡洛斯自制的樂器出了點(diǎn)兒問題。他設(shè)計(jì)的樂器漂亮極了,但聲音簡直“糟糕透頂”。他們?cè)趺慈ヒ魳窌?huì)上演奏呢?

 

卷毛老師是唯一一個(gè)不著急的人。她鼓勵(lì)卡洛斯說:“只要多提問題,總能找到解決的辦法!”然后,她把同學(xué)們轟上了校車。帶妝彩排就要開始了,必須快點(diǎn)兒趕到聲音博物館。

 

卡洛斯一路上都在修理他的樂器。“我覺得沒有一點(diǎn)兒改進(jìn)。”多羅茜不滿地說。

“He needs more time. 他需要一點(diǎn)時(shí)間。”蒂姆很同情卡洛斯。這會(huì)兒,校車變得有些奇怪。

“校車好像動(dòng)不了啦!”菲比驚呼道。

“We are going to miss the dress rehearsal. 咱們就要錯(cuò)過帶妝彩排了。”多羅茜著急地說。

“我來拉車,”卷毛老師喊道,“你們來推車!”

 

我們推車的時(shí)候,卡洛斯繼續(xù)修理他的樂器。It looked better and better, but it sounded worse and worse.那件樂器看上去越來越漂亮,可聲音卻越來越可怕。他們推了好久。突然,一個(gè)不同尋常的聲音響起來,是從遠(yuǎn)處一棟古老的房子里傳來的。卷毛老師說它聽上去很“美妙”,她喊道:“The adventure has begun. Let’s go. 同學(xué)們,冒險(xiǎn)之旅開始了!咱們出發(fā)吧!”卷毛老師走到房門前摁了摁門鈴。天哪,門鈴竟然還能像樂器一樣演奏!

 

卡洛斯也聽到了那個(gè)“美妙”的聲音。“I need to know what made that sound. 我要找到它的源頭。”卡洛斯說。門一打開,卡洛斯和卷毛老師就往里走,其他同學(xué)小心翼翼地跟在后面。突然,門一下子關(guān)上了,怎么也打不開,我們被困在了這棟房子里!

 

“Here is a phone book.這里有一個(gè)電話本,”多羅茜說,“We can phone for help. 也許我們能打電話求救。”當(dāng)多羅茜打開電話本時(shí),它響了起來!卷毛老師翻開其他書,書卻發(fā)出喇叭聲、吼叫聲、還有一些大笑聲。卷毛老師說這棟房子的主人是科妮莉亞教授,她是一個(gè)聲音收集者,一百多年前,突然消失了。

“同學(xué)們,”卷毛老師宣布,“This house is the sound museum. 這棟房子其實(shí)就是聲音博物館。”我們大吃一驚。屋子里到處都是奇怪的聲音,讓人毛骨悚然。

 

卡洛斯還在想他的樂器。“科妮莉亞教授,If you are out there, will you help me make this thing sound right? 如果你在這兒,能讓我的樂器正常發(fā)聲嗎?”卡洛斯說完,我們又一次聽到了那個(gè)“美妙”的聲音!卡洛斯認(rèn)為有人回答了他,匆忙跑了出去。我們跟在他身后,突然,我們闖進(jìn)了一個(gè)大大的房間,里面有好多樂器。多羅茜撥動(dòng)了一根琴弦,琴弦振動(dòng),發(fā)出悅耳的聲音。卷毛老師說:“It is vibration. 這種運(yùn)動(dòng)就是振動(dòng)。”When the string stopped vibrating, the sound stopped. 琴弦停止振動(dòng),聲音也就停止了。

 

蒂姆和菲比敲鼓,讓它振動(dòng)起來。旺達(dá)敲鑼,也讓它振動(dòng)起來。We heard sound and felt sound.大家不但聽到了聲音,還感覺到了聲音。接著,卷毛老師敲響了一個(gè)巨大的鈴,整個(gè)房間充滿了響亮的振鈴聲。突然,墻面裂開了一條縫,卷毛老師帶著我們穿過去,來到了一個(gè)舞臺(tái)上。卷毛老師拿給卡洛斯一副眼鏡??逅勾魃虾罂吹搅寺暡?!“聲波看起來像湖面上的波紋,一圈一圈的,向外擴(kuò)散。”我們都戴上眼鏡,制造出各種聲音,觀察聲波。真是太好玩了!

 

卷毛老師還給我們看了她的歌聲,她先唱了一個(gè)高音,聲波密集地聚在一起,接著唱了一個(gè)低音,聲波就隔得比較遠(yuǎn)。“High sounds are made by something vibrating fast. 物體振動(dòng)的頻率越快,發(fā)出的聲音越高,Low sounds are made by something vibrating slow. 物體振動(dòng)的頻率越慢,發(fā)出的聲音越低。”卷毛老師說。

 

卡洛斯突然想到:我的樂器外表如何不重要,重要的是它如何振動(dòng)。他沖回臥室,把樂器上的裝飾物統(tǒng)統(tǒng)取了下來。我們的音樂會(huì)很順利!大家很喜歡卡洛斯發(fā)明新樂器的聲音。

 

接下來是慢速英語時(shí)間:

We are going to miss the dress rehearsal.

It looked better and better, but it sounded worse and worse.

好啦,故事到這里就結(jié)束了,鼎鼎爸爸今天還是有兩個(gè)小小的問題在等著你哦。

1. 卡洛斯的樂器聲音很糟糕,蒂姆說:He needs more time. 什么意思呢?

2. 我們被困在了房子里,多羅茜看到一本書,說:Here is a phone book. 是什么意思?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思巴音郭楞蒙古自治州綠色之都花苑(307省道)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦