幼兒英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 幼兒英語 > 英語小故事 > 鼎爸雙語故事 >  第11篇

鼎爸雙語故事:笨笨的小螃蟹

所屬教程:鼎爸雙語故事

瀏覽:

2021年04月19日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10330/11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
《笨笨的小螃蟹》講了這樣一個故事:螃蟹尼尼不喜歡自己的大鉗子,因為不管他干什么,笨拙的大鉗子總是礙事兒。在與朋友玩泡泡、追逐、捉迷藏的游戲中,大鉗子總是把事情搞砸。他的朋友們都沒有這雙笨拙的大鉗子,尼尼非常羨慕他們。后來在一次游戲中,章魚被水草困住,其他朋友都無能為力,但尼尼的大鉗子卻派上了用場,刷刷幾下,就切斷了困住章魚的水草,把朋友救了出來。原來,看似笨拙的大鉗子其實很有用處的。

螃蟹尼尼不喜歡自己那對大鉗子,不管他干什么,笨拙的大鉗子總是礙事兒。(螃蟹:crab)

他的朋友們都沒有這樣笨拙的鉗子,尼尼多么希望自己有像章魚和水母那樣可以撓癢癢的觸手,或像海龜和魚那樣能劃水的鰭。(章魚:octopus水母: jellyfish)

一天,尼尼和朋友們一起玩捉泡泡的游戲。

啪!尼尼笨拙的鉗子把泡泡扎破了!

他們不能玩這個游戲,于是開始玩追逐游戲。

尼尼橫著身子飛快地逃跑,可有一只鉗子總是礙事兒。

呼哧!..........

尼尼腳下一滑,摔了個跟頭,骨碌骨碌地從坡上滾了下來.....

他被埋在了沙子里,只有兩只眼睛露在外面。

海龜不得不把他挖了出來。(海龜:Cheloniidae)

大家又決定玩捉迷藏。尼尼爬進一個大貝殼,然后把殼輕輕蓋上。(貝殼:conch)

這可是個絕妙的藏身之地!誰知道......

尼尼笨拙的鉗子把貝殼碰碎了。

“哎呀!”他大叫起來。

尼尼忍不住嘆了一口氣,"如果沒有這對笨拙的鉗子,我會藏得非常好!”

“別擔(dān)心,尼尼,”水母一邊說,一邊把碎貝殼撿了起來,“這回我們藏,你來找。”

尼尼從一數(shù)到十后,開始找他的朋友們。他在沙子里找到了海龜;

他在貝殼下找到了水母。

可是,他把石堆的周圍都找遍了,

也沒有找到章魚。

· 突然,他們聽到求救聲。(救命?。篽elp me)

原來,章魚被海草緊緊地纏住了。

章魚拼命地扭來扭去,左搖右擺,海龜和水母也跑過去幫忙,可海草卻越纏越緊。尼尼想出個主意。

他用鉗子輕輕地把海草剪斷,被剪斷的小片海草隨著海水飄走了。

尼尼越剪越快,就像在圍著海草跳舞。

尼尼的鉗子飛快地移動著,一會兒砍,一會兒切,一會兒撕,一會兒拋

很快,海水里到處都是打著轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)的碎海草。

總結(jié)單詞:

螃蟹:crab 章魚:octopus水母: jellyfish海龜:Cheloniidae貝殼:conch

救命啊:help me

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市成華北巷6號院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦