英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第104篇

新奇事件簿 打的軟件的價(jià)格戰(zhàn)

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年04月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/104.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A price war has broken out across the world among taxi companies. There is increasing competition for passengers because of the different apps that can order taxis. Some taxi companies are cutting their fares by more than half to beat competitor companies. The world's biggest taxi-booking app is called Uber. It was founded in 2009 and now operates in over 200 cities across the globe. Many drivers of London's traditional black taxis are unhappy with taxi apps. They argue that drivers of app cabs are too inexperienced to drivetaxis in London. Black cab drivers must pass a difficult test on their knowledge of London's streets to get their taxi-driving license. They have slashed some of their fares from $45 to $7.50

出租車公司的價(jià)格戰(zhàn)正在全世界蔓延。由于不同的打車應(yīng)用軟件,各家企業(yè)正在搶占客戶。許多出租車公司通過(guò)超過(guò)半價(jià)的優(yōu)惠來(lái)與其他公司競(jìng)爭(zhēng)。全球最大的出租車預(yù)定軟件是優(yōu)步。優(yōu)步于2009年成立,它的應(yīng)用軟件遍布在全世界200多個(gè)城市之中。許多倫敦的傳統(tǒng)黑車司機(jī)對(duì)這一軟件非常反感。他們認(rèn)為應(yīng)用軟件上的汽車司機(jī)對(duì)倫敦并不熟悉。黑車司機(jī)必須通過(guò)倫敦的道路知識(shí)考試,這種考試非常難,只有這樣他們才能獲得出租車駕駛執(zhí)照。他們把價(jià)格從45美金降低到了7.5美金。

The U.K. boss of Uber said the price war would benefit his company and result in higher profits, saying: "There's a lot of competition over the app makers and, to a certain degree, you need to think of things that you can do to stand out from the crowd." London black cab driver Anthony Street says business remains good despite the app companies. He said: "There are lots of technologies that are changing things for us, but it's up to drivers." One of New York's biggest taxi companies has called for Uber to have its license suspended. It says Uber is illegally using data collected from passengers. In Singapore, the government has just announced that it would start regulating taxi app companies.

優(yōu)步的英國(guó)董事長(zhǎng)說(shuō)價(jià)格戰(zhàn)將讓他的公司獲利,他說(shuō):“在某種程度上,軟件開(kāi)發(fā)商之間的競(jìng)爭(zhēng)非常常見(jiàn),你必須做一些擅長(zhǎng)的事情,只有這樣你才能確保脫穎而出。”倫敦黑車司機(jī)安東尼說(shuō)盡管出現(xiàn)了一些軟件公司,但是我們的生意還不錯(cuò)。他說(shuō):“技術(shù)正在改變我們,但是這也要取決于司機(jī)。”紐約最大的出租車公司要求吊銷優(yōu)步的執(zhí)照。他說(shuō)優(yōu)步正在以非法方式獲取乘客信息。在新加坡,政府剛剛宣布將管理打車軟件公司。

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思常州市園田新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦