英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第80篇

新奇事件簿 樂購(gòu)超市收銀臺(tái)糖果零食撤架

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年03月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/80.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A major supermarket in the UK will soon remove all candy and chocolates from near its checkouts. The supermarket giant Tesco said that from the end of this year, there will be no sweets or chocolates next to customers waiting to pay for their food. This is because it wants its customers to be healthier. Tesco did a lot of research on the best place to put things in its stores. It said that two-thirds of its customers thought it was a good idea to remove candies and chocolates from in front of the checkouts. Tesco's chief executive Philip Clarke said: "We all know how easy it is to be tempted by sugary snacks at the checkout, and we want to help our customers lead healthier lives."

英國(guó)的一個(gè)大超市很快就會(huì)將收銀臺(tái)旁邊拜訪的糖果和巧克力清除。從今年年底開始,樂購(gòu)超級(jí)市場(chǎng),在人們等待付款的旁邊位置,不會(huì)再擺放糖果和巧克力。這是因?yàn)樗M蛻羯眢w更加健康。樂購(gòu)超級(jí)市場(chǎng)研究了在商店中擺放糖果的最佳位置。據(jù)說,三分之二的客戶認(rèn)為將糖果和巧克力從收銀臺(tái)前面的位置移除的主意很棒。樂購(gòu)的執(zhí)行總裁菲利普.克里克稱,我們都明白收銀臺(tái)旁邊的含糖類零食很容易吸引顧客,我們想幫助我們的顧客享受健康的生活。

Britain's Public Health Minister Jane Ellison welcomed Tesco's idea. She said it would help tackle obesity and poor health. She said: "This initiative will help people to make healthier choices, which all contributes to reducing the long-term cost to our nation of obesity and ill-health." A spokeswoman from the parenting website MumsNet.com told the BBC that Tesco's move was "positive" and would make life "that little bit easier". She said: "Popping into a shop with a small child…can sometimes feel like navigating an assault course." She was happy that Tesco listened to people, saying: "It's really positive to see a supermarket responding to the views of their customers."

英國(guó)公共衛(wèi)生部長(zhǎng)簡(jiǎn).艾莉森很贊成樂購(gòu)的想法。她說,這可以幫助對(duì)抗肥胖以及亞健康。她說,這一創(chuàng)舉將會(huì)幫助人們做出更加健康的選擇,這也會(huì)幫助減少我們國(guó)家長(zhǎng)期在治療肥胖癥和生病方面的費(fèi)用。育兒網(wǎng)站MumsNet.com的一位發(fā)言人告訴BBC,樂購(gòu)的舉動(dòng)是“積極的”,并將使生活更加輕松她說,出現(xiàn)在一家商店小孩…有時(shí)感覺在導(dǎo)航一次攻擊過程。她很高興,樂購(gòu)公司能傾聽顧客的想法,一家超市能夠回應(yīng)顧客的觀點(diǎn),這一行為有很大積極作用。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市中國(guó)工商銀行二道橋小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦