1. 風(fēng)和太陽(yáng)The Wind And The Sun
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” (有一天風(fēng)跟太陽(yáng)說(shuō): “看看那個(gè)沿著路上走的人.我可以比你快讓他把披風(fēng)脫下來(lái).)
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” (“我們等著看吧,”太陽(yáng)說(shuō), “我讓你先試.)
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. (因此風(fēng)嘗試讓那個(gè)人把披風(fēng)脫下來(lái).他用力地吹,可是那個(gè)人把披風(fēng)拉得更緊.)
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (“我放棄了,”風(fēng)最后說(shuō), “我無(wú)法讓他把披風(fēng)脫下來(lái).”然后由太陽(yáng)試試看.他盡可能地曬他.不久,那個(gè)人很熱就把披風(fēng)脫下來(lái)了.)你不要和他說(shuō)話(huà)
2.兩個(gè)士兵和強(qiáng)盜The Two Soldiers And The Robber
Two Soldiers travelling together were set upon by a Robber. One of them ran away, but the other stood his ground, and laid about him so lustily with his sword that the Robber was fain to fly and leave him in peace. When the coast was clear the timid one ran back, and, flourishing his weapon, cried in a threatening voice, “Where is he? Let me get at him, and I’ll soon let him know whom he’s got to deal with.” But the other replied, “You are a little late, xiaogushi8.com my friend: I only wish you had backed me up just now, even if you had done no more than speak, for I should have been encouraged, believing your words to be true. As it is, calm yourself, and put up your sword: there is no further use for it. You may delude others into thinking you’re as brave as a lion: but I know that, at the first sign of danger, you run away like a hare.”
兩個(gè)士兵一起趕路,途中被一個(gè)強(qiáng)盜所劫。其中一個(gè)士兵馬上逃跑了,另一個(gè)則勇敢地握著劍立在原地,強(qiáng)盜不得不其他而逃。這時(shí)候,那個(gè)膽小的士兵跑過(guò)來(lái),抽出劍,壯著膽子大喝一聲:“他去哪里了?讓我來(lái)對(duì)付他,我要讓他知道面對(duì)的是什么人。”然而,那名勇敢的士兵說(shuō):“你來(lái)晚了,我的朋友。要是你剛才能幫我就好了,即便只是嘴上這樣說(shuō)也好,因?yàn)槲視?huì)受到你這番話(huà)的鼓舞,并且相信這些話(huà)都說(shuō)真的。而現(xiàn)在,還是請(qǐng)你把劍收好,已經(jīng)沒(méi)有必要再用它了。你只能欺騙其他人,讓人們以為你像雄獅一樣勇敢;而我卻知道,在遇到危險(xiǎn)時(shí),你會(huì)像兔子一樣落荒而逃。”
3.一枚硬幣的旅程The journey of the same coin
One day, Dora’s mother gave her a coin, It was a bit dirty, so Dora washed it. Then it started talking to Dora.
Today I talked to a coin, When it was made, it was nice and clean. People took the coin to a bank. It stayed there for a few days. A person at the bank gave the bank gave the coin to a man. My mother went to buy some cake from the man’s shop. The man gave the coin to her as part of her change. She dropped the coin. A street cleaner saw it and picked it up. He returned it to my mother. She gave it to me as pocket money. I washed the coin to make it clean again. 一天,多拉的母親給了她一枚硬幣。它有點(diǎn)兒臟,所以多拉把它洗了洗。聽(tīng)聽(tīng)這個(gè)硬幣的英語(yǔ)故事。
今天我和一枚硬幣談話(huà)了,當(dāng)它被鑄造的時(shí)候,它很好看而且干凈.人們把錢(qián)存到銀行。它在那兒待幾天.銀行的人把這枚硬幣給了一名男子。我的母親從這名男子的商店里買(mǎi)一些蛋糕。這名男子將這枚硬幣作為零錢(qián)的一部分找給她。她掉了這枚硬幣。一位街道清潔工看到了并把它撿起來(lái)。他把她還給了我母親。母親把它當(dāng)零花錢(qián)給我了,我洗了這枚硬幣,讓它再次變干凈。
快去講給孩子們聽(tīng)吧!當(dāng)睡前故事也很合適哦!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市金控金融中心英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群