BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2020年06月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 印度成新冠疫情第三嚴重國家

所屬教程:2020年06月BBC新聞聽力

瀏覽:

2020年07月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10291/20200708bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC News.

大家好,我是尼爾·努內(nèi)斯,歡迎收聽BBC新聞。

India has surpassed Russia as the country with the 3rd highest number of coronavirus infections. New cases hit a record-high in each of the last three days, bringing the Indian health ministry tally to about 690000. Our South Asia editor Anbarasan Ethirajan says it's very difficult to enforce a lockdown in India. The authorities, what they are saying is indirectly that we have to live with the virus, because a country like India cannot afford to stay in a lockdown mode for a long time, because many people complain that if we don't die of coronavirus, we will die of hunger,because we have hundred million people depending on the daily wages, they have to find work so that they can find their meal.

印度已經(jīng)超過俄羅斯,成為冠狀病毒感染人數(shù)第三高的國家。在過去的三天里,每天的新增病例都創(chuàng)歷史新高,印度衛(wèi)生部的統(tǒng)計數(shù)字已經(jīng)達到約69萬。本臺南亞編輯安布里森·埃希羅杰表示,在印度實施封鎖非常困難。印度當局間接表示,我們必須與病毒共存,因為像印度這樣的國家無法承受長時間的封鎖,因為很多人抱怨,如果我們不死于冠狀病毒,我們就會死于饑餓,因為我們有一億人口依賴每日的工資,他們必須找到工作才能果腹。

Iran's Atomic Energy Organization says Thursday's fire at its Natanz facility has caused significant damage that could slow the development of advanced centrifuges used to enrich uranium. A spokesman Behrouz Kamalvandi said Iran would replace the damaged building with a larger one that has more advanced equipment. Mr. Kamalvandi said officials now knew the cause of the fire, but were not prepared to say. Speculation on the causes ranged from negligence to internal sabotage and to foreign actors.

伊朗原子能組織表示,伊朗納坦茲核設施星期四發(fā)生的火災造成了嚴重破壞,可能會減緩用于濃縮鈾的先進離心機的建設。發(fā)言人貝魯茲·卡馬爾文迪表示,伊朗將用配備更先進設備的更大的建筑來替換受損的大樓??R爾文迪稱,官員們現(xiàn)在知道了起火原因,但不準備透露。對原因的猜測有職工操作失誤、內(nèi)部人為破壞以及外國勢力干預。

With most votes counted, Croatia's governing center-right, HDZ Party is on track to win a convincing victory in parliamentary elections. It'll easily finish as the largest party though without an outright majority, leaving the Prime Minister Andrej Plenkovic in a strong position to dictate the terms of a new coalition. He said voters had opted for responsibility and experience to meet Croatia serious problems. This big victory gives us right to be happy and relaxed. We will together continue to work with our full hearts for Croatia. Big voter support is also huge obligation for us and we will take that into account every day of the new term in dealing with the challenges facing Croatia.

克羅地亞的議會選舉接近尾聲,執(zhí)政黨、中右派的民共體黨預計將會取得大勝。盡管沒有獲得絕對多數(shù),但該黨很容易成為第一大黨,這使得總理安德烈·普倫科維奇在決定新聯(lián)盟的任期方面處于強勢地位。他表示,選民選擇了責任和經(jīng)驗,來應對克羅地亞的嚴重問題。這個大勝利給了我們快樂和放松的權(quán)利。我們將繼續(xù)全心全意為克羅地亞而努力。大量選民的支持對我們來說也是巨大的責任,我們在新任期內(nèi)的每一天都會謹記這一點,以應對克羅地亞面臨的挑戰(zhàn)。

Polls have closed in the Dominican Republic, where millions voted in presidential elections despite the coronavirus pandemic. The vote was delayed because of the virus, and the leading opposition candidate Luis Abinader briefly suspended his campaign after falling ill. He's hoping to end 16 years of rule by the Dominican Liberation Party, whose candidate is the former minister, Gonzalo Castillo.

多米尼加共和國的投票已經(jīng)關閉,盡管出現(xiàn)了冠狀病毒大流行,仍有數(shù)百萬人參加了總統(tǒng)選舉。由于病毒的原因,投票被推遲,主要的反對派候選人路易斯·阿比納德也在生病后暫停了競選活動。他希望結(jié)束多米尼加解放黨16年的統(tǒng)治,該黨候選人是前部長岡薩洛·卡斯蒂略。

The UN recognized government in Libya has condemned overnight air raids on an important air base we captured last month from the rebel commander Khalifa Haftar. The government said the attack on the al-Watiya base was carried out by a foreign air force, but did not say which country it suspected. This is the latest world news from the BBC.

聯(lián)合國承認的利比亞政府對其一個重要空軍基地遭到夜間空襲表示譴責,該基地是政府軍上個月在反對軍指揮官哈利法·哈夫塔手中奪取的。敘利亞政府表示,阿瓦迪亞基地遭到的襲擊是由外國空軍實施的,但沒有說懷疑是哪個國家。以上是最新的BBC世界新聞。

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC News.

India has surpassed Russia as the country with the 3rd highest number of coronavirus infections. New cases hit a record-high in each of the last three days, bringing the Indian health ministry tally to about 690000. Our South Asia editor Anbarasan Ethirajan says it's very difficult to enforce a lockdown in India. The authorities, what they are saying is indirectly that we have to live with the virus, because a country like India cannot afford to stay in a lockdown mode for a long time, because many people complain that if we don't die of coronavirus, we will die of hunger,because we have hundred million people depending on the daily wages, they have to find work so that they can find their meal.

Iran's Atomic Energy Organization says Thursday's fire at its Natanz facility has caused significant damage that could slow the development of advanced centrifuges used to enrich uranium. A spokesman Behrouz Kamalvandi said Iran would replace the damaged building with a larger one that has more advanced equipment. Mr. Kamalvandi said officials now knew the cause of the fire, but were not prepared to say. Speculation on the causes ranged from negligence to internal sabotage and to foreign actors.

With most votes counted, Croatia's governing center-right, HDZ Party is on track to win a convincing victory in parliamentary elections. It'll easily finish as the largest party though without an outright majority, leaving the Prime Minister Andrej Plenkovic in a strong position to dictate the terms of a new coalition. He said voters had opted for responsibility and experience to meet Croatia serious problems. This big victory gives us right to be happy and relaxed. We will together continue to work with our full hearts for Croatia. Big voter support is also huge obligation for us and we will take that into account every day of the new term in dealing with the challenges facing Croatia.

Polls have closed in the Dominican Republic, where millions voted in presidential elections despite the coronavirus pandemic. The vote was delayed because of the virus, and the leading opposition candidate Luis Abinader briefly suspended his campaign after falling ill. He's hoping to end 16 years of rule by the Dominican Liberation Party, whose candidate is the former minister, Gonzalo Castillo.

The UN recognized government in Libya has condemned overnight air raids on an important air base we captured last month from the rebel commander Khalifa Haftar. The government said the attack on the al-Watiya base was carried out by a foreign air force, but did not say which country it suspected. This is the latest world news from the BBC.


下載本課mp3 查看全部《2020年06月BBC新聞聽力》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市紡織服裝宿舍英語學習交流群