LECTURE 190 基本介詞 IN 6
詞組講解
1. in practice ** 實際上,事實上
解 習語;詞義溯源:在[實踐、實際(practice)]里面
例 Many people think that getting in on the ground floor of a new industry is a virtual guarantee of success. However, statistics show that in practice, bankruptcy is what awaits some 80% of companies that start doing business in an industry when it's in its earliest stages of development.
2. in return for sb. or sth. / in return ** (與…)交換;作為回報
解 習語;詞義溯源:為了[返還、報答(return)]某人或某事
例 Company A is calling tomorrow's negotiation with Company B a “ make-or-break meeting .” In a bid to entice Company B stockholders, Company A this morning offered $97.25 and one share in its company for each share of Company B stock in return for an agreement for a peaceful takeover of the cable television movie channel business.
3. in season ** 當季的,時令的
解 習語;詞義溯源:在[季節(jié)(season)]里;參照out of season;在與come連用時,in常常用into替代
例 Grandmother's pies were a reflection of whatever fruit was in season. The first of the summer was cherry, made from cherries we picked from the trees growing wild behind our house. Cleaning them and removing the seeds was always done on the back porch with Grandmother, Mother and my sister, Ellen.
4. in seventh heaven ** 非常幸福;非常滿足
解 習語;詞義溯源:在[第七天國(seventh heaven)]里;“第七天國”指主和最高級別的天使居住的地方
例 Though I didn't realize it then, I was in seventh heaven sitting there with the three of them talking about whatever came to mind . It was a time for us three generations of women to share our experiences and compare our points of view.
5. in short ** 簡而言之;總之
解 習語;詞義溯源:用[短的(short)]方式
例 In short, after seven years of research, we still have no cure for the virus to date. That's it in a nutshell : seven years research and no cure.
鞏固練習
(A) In practice
(B) in return for
(C) in season
(D) in seventh heaven
(E) In short
1. A: You've given us a lot of details, could you quickly summarize everything you've said in a single sentence? B: Yes. ______, the economy is out of recession.
2. A: Here's what I can offer you and you can take it or leave it : ______ your testimony, the prosecutor's office will drop the weapons possession charge. You'll still have to face drug trafficking charge. B: No way!I'm not taking the stand until you offer to exchange all my charges for my testimony.
3. A: How was your vacation in Wyoming? B: It was great. My wife and I were ______. We hadn't enjoyed such great happiness and contentment for years. A: I know what you mean. It's great to get away from it all occasionally.
4. A: In theory, no loan application can be approved in this bank without the senior executive loan officer reviewing it. ______, that rarely happens because he's too busy and never in the office. B: It's that way in every organization. What actually happens is usually quite different from what is supposed to happen.
5. A: When are strawberries ______? B: They're available for sale all year around nowadays. There is no specific time of the year when you can eat them and they're easy to find in markets.
■ ANSWER:
1. (E)
2. (B)
3. (D)
4. (A)
5. (C)
參考譯文
I. 1. 很多人認為,率先進入一個新行業(yè)是成功最有力的保障。但是,統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明,事實上,在一個行業(yè)發(fā)展初期進入這一領域的公司,有80%都面臨破產(chǎn)。
2. A公司表示,明天跟B公司的談判將是一次“決定成敗的談判”。為了吸引B公司的股東,同時為了能夠達成協(xié)議,順利收購有線電視電影頻道業(yè)務,A公司今天早上表示,其對B公司股票開出每股97.25美元外加一股該公司股票的價格,以此作為回報。
3. 從祖母做的派可以看出當季有什么水果。初夏的時候是櫻桃派,是用我家屋后野生的樹上摘下來的櫻桃做成的。我總是和祖母、媽媽、姐姐埃倫一起,在屋后的門廊里把櫻桃洗干凈,把里面的籽去掉。
4. 盡管我當時沒有意識到這一點,我跟她們?nèi)齻€坐在那里談天說地其實是非常幸福的。那是我們家三代女性一起分享彼此經(jīng)歷、談論各自觀點的時候。
5. 總而言之,經(jīng)過七年的研究,到目前為止,我們?nèi)匀粵]有找到治愈該病毒引起疾病的方法。簡單地說:七年的研究沒有成果。
II. 1. A:你已經(jīng)跟我們說了很多細節(jié),你能用一句話快速歸納一下嗎? B:可以??偠灾?,經(jīng)濟走出了衰退期。
2. A:這是我能提供給你的,你要么接受要么放棄:為了獲得你的證詞,檢察官辦公室可以用撤銷對你持有武器的控訴作為交換。但你仍然將面臨販賣毒品的指控。 B:沒門!除非你們用取消對我的所有指控作為交換,否則我是不會出庭作證的。
3. A:你在懷俄明州度假過得怎么樣? B:非常棒。我和妻子都很愉快。我們已經(jīng)很多年沒有過這種幸福和滿足的感覺了。 A:我明白你的意思。偶爾逃離所有的事情感覺會很好。
4. A:理論上來講,在這家銀行沒有高級信貸主管的審核是無法申請貸款的。但實際上,這樣的情況很少發(fā)生,因為他太忙了,一般不在辦公室。 B:每個機構(gòu)都是這樣的。事實上,實際怎么做和應該怎么做通常是完全不同的。
5. A:什么時候草莓應季? B:現(xiàn)在一年四季都能買得到。沒有什么吃草莓的特別時間,在市場很容易就能買到。