LECTURE 171 基本動詞TAKE 20
詞組講解
1. take on too much ** 包攬?zhí)喽鵁o法應付
解 習語;詞義溯源:[一直(on)]做[超出了(too much)]自身能力的事情
例 While Clinton has tried to be careful not to make the same mistake of taking on too much as Jimmy Carter did in his term as president, he certainly has his hands full . His critics say he doesn't trust his own staff and wants to have a say in everything and the result is he has too many irons in the fire .
2. take the wind out of one's sails ** 先發(fā)制人,奪去某人的優(yōu)勢
解 〈口〉習語;詞義溯源:從別人的[帆(sails)下]拿走[風(wind)]
例 Damn, you surely took that asshole down a peg or two , eh? You put him in his place ! You took the wind out of his sails!I'll bet he won't have the nerve to show up around here ever again!Great job, Teresa. You surely showed him.
3. take the words out of one's mouth ** 搶先說出某人要說的話
解 〈口〉習語;詞義溯源:把別人的[話(words)]從對方[嘴(mouth)]里拿[出(out of)]來
例 At Handle burg the convoy was brought to a halt by enemy artillery. We had to take refuge in the forest to the east of the bridge until our aircraft could launch a strike against the Germans and silence their big guns. We got back on the road about three hours later and I was about to tell the Colonel we'd have to make up for lost time when he took the words right out of my mouth.
4. take time off ** 暫停下來
解 習語;詞義溯源:空[出(off)][時間(time)]做休息;參照get time off
例 Notice: The first day of January is not a holiday in this company. We observe only the traditional lunar new year as a holiday. If you plan to celebrate the western new year, you will have to take time off without pay. Manager Lee.
5. take to one's heels ** 逃跑,溜之大吉
解 習語;詞義溯源:緊[隨(to)]某人的[腳跟(heels)]采取逃走的行動
例 The first thing I did was make tracks . I just wanted to get out of the area as quickly as possible. When I looked back, I could see everybody else had the same idea and had taken to their heels. Even the security guards had taken a powder .
鞏固練習
(A) taking on too much
(B) take the wind out of their sails
(C) took the words right out of my mouth
(D) take time off
(E) took to his heels
1. A: The court's decision has suddenly made the striking labor union less confident in what they are doing. It's caused them to doubt their ability to win this battle. B: Then it's had the effect we wanted. We hoped it would _____ and it has. Hats off to our clever lawyer, Mr. Lee.
2. A: We can't put up with a supplier raising prices whenever it wants without notifying us in advance. Sun Jin Supplies ought to be warned. B: You ______. I was just about to say the same thing: let's give Sun Jin Supplies a warning.
3. A: I'm sorry, but I didn't get a good look at the man. I saw him hit the woman but he ______ so quickly I wasn't able to see his face. B: When he ran away, which way did he go?
4. A: My boss is great. He insists that at least one day a month we don't come to work so we can spend time with our families or take care of personal business. Isn't that great? B: You bet it is. If I asked my boss if I could ______, he'd fire me!
5. A: You're not able to get your homework done because you've overloaded yourself with responsibilities. You have more to do than you can manage. B: How was I to know I was ______, though? I'm only a freshman.
■ ANSWER
1. (B)
2. (C)
3. (E)
4. (D)
5. (A)
參考譯文
I. 1. 雖然克林頓努力保持謹慎,不像吉米·卡特擔任總統(tǒng)時那樣包攬?zhí)嗟氖虑槎鵁o法應對,但是他手頭的工作仍然很多。評論人士說他不相信他的手下,想自己決定每件事,結果事情太多都應付不過來了。
2. 你殺了他的威風,嗯?你挫了他的傲氣!讓他泄氣了!我打賭,他不會有膽量再出現(xiàn)在這兒了!干得好,特雷莎,你確實教訓了他。
3. 護衛(wèi)隊在漢德村因敵人大炮的襲擊而受阻。我們不得不躲進橋東的森林,直到我們的飛機能向德國人發(fā)動襲擊,把他們打敗。大約三個小時后我們再次上路,就在我剛要告訴上校我們要補回失去的時間時,他搶先說出了這話。
4. 通知:1月1日公司不放假,只有到傳統(tǒng)的農歷新年再放假。如有計劃慶祝西方新年的,可無薪休假。李經理。
5. 我做的第一件事就是逃跑。我只想盡快地逃離那個地方。當我回頭看時,我發(fā)現(xiàn)其他人都像我一樣逃之夭夭了,就連保安也匆忙離開了。
II. 1. A:法庭的判決使罷工的工會對他們所做的一切突然失去了信心,使他們懷疑能否贏得這場斗爭。B:這就達到了我們想要的效果。我們希望能挫挫他們的銳氣,這個判決做到了。向我們聰明的律師李先生致敬。
2. A:我們不能容忍供應商不提前通知我們,就擅自提高價格。應該警告孫進供貨公司。B:你說出了我想說的話,我也正要說這個呢。讓我們給他們一個警告吧。
3. A:對不起,我沒有看清楚那個人。我只看見他打了那個女人,但是他很快就逃之夭夭了,我沒能看清他的臉。B:他往哪個方向跑了?
4. A:我的老板很好。他堅持我們每月至少有一天不用上班,這樣我們就有時間跟家人在一起或處理個人的事情了。是不是很棒呀?B:是啊。要是我向我的老板申請休假,他會把我開除的!
5. A:你做不完你的家庭作業(yè)的,因為你承擔了過多的責任。你處理不過來。B:但是,我怎么知道我的任務是不是太多了呢?我才剛上大一。