英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第275篇

NPR邊聽(tīng)邊練276:美國(guó)政府重新開(kāi)門(mén)

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2021年01月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/276.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

President Obama thanks Democratic and Republican leaders in Washington for finally _1_ an agreement. The president's remarks come after the Senate by vote of 81 to 18 signed off on measure to avoid financial default and reopen the government after a 16-day partial shutdown. President says once the House sign off on the measure, he will sign it.

奧巴馬總統(tǒng)在華盛頓感謝民主黨和共和黨領(lǐng)導(dǎo)人最終達(dá)成協(xié)議,此前,參議院以81票贊成18票反對(duì)通過(guò)法案,避免債務(wù)違約并使部分政府在關(guān)門(mén)16天后重開(kāi)。總統(tǒng)表示,眾議院一通過(guò)法案他就會(huì)馬上簽字生效。

"Once this agreement _2_ on my desk, I will sign it immediately. We'll begin reopening our government immediately, and we can begin to lift this cloud of uncertainty and unease from our business and from the American people."

“一旦該協(xié)議送到我的辦公桌,我將立即簽署。我們將立即重新開(kāi)放政府,我們將開(kāi)始撥開(kāi)籠罩在企業(yè)和美國(guó)民眾心頭不確定和不安的迷霧。”

Senate passage came after several hours beyond when the deal was hammered out between Senate Majority leader Harry Reid and Minority leader Mitch McConnell. They will reopen the government to January 15th that _3_ the Treasure to borrow to February 7th.

參議院多數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人哈利·里德和少數(shù)黨領(lǐng)導(dǎo)人米奇·麥康奈爾達(dá)成協(xié)議幾個(gè)小時(shí)以后,參議院通過(guò)了該議案,重開(kāi)政府并確保政府運(yùn)營(yíng)至1月15日,允許財(cái)政部將借款權(quán)限延長(zhǎng)至2月7日。

The House meanwhile has taken the measure _4_ earlier today by the Senate after Republicans including speaker John Boehner conceded defeat in their _5_ persuade president to engage the negotiations on the country's debt and now three-year-old healthcare law.NPR's Tamara Keith says there are more to expect there.

同時(shí),在參議院于今天早上通過(guò)了該議案之后,眾議院也通過(guò)了這份議案,此前,包括眾議院議長(zhǎng)約翰·博納在內(nèi)的共和黨人承認(rèn)失敗,未能勸說(shuō)總統(tǒng)就美國(guó)的債務(wù)和已實(shí)施三年的醫(yī)改法案進(jìn)行協(xié)商。據(jù)NPR新聞的塔瑪拉·基思報(bào)道,還有更多的期待。

詞匯解析:

1、sign off on

[美國(guó)俚語(yǔ)]非正式同意;未經(jīng)簽署認(rèn)可,未經(jīng)簽字而批準(zhǔn)(協(xié)議、計(jì)劃等):

eg:Yes it was and we all agreed on it — you even signed off on it.

是的,就是這樣的,我們大家都同意了——你還簽過(guò)字呢。

eg:He insists he will not sign off on a Lisbon treaty, which has already been ratified by the Czech parliament.

盡管《里斯本條約》已經(jīng)得到捷克議會(huì)的批準(zhǔn),但他拒絕簽字讓它生效。

2、 hammer out

(經(jīng)長(zhǎng)時(shí)間或艱難的討論)達(dá)成(一致意見(jiàn)或協(xié)定)

eg. I think we can hammer out a solution.

我想我們可以通過(guò)討論找到一個(gè)解決方案。

eg. The new fixture package has been hammered out by the Premiership clubs in talks over the last ten days.

新的一攬子賽事安排已由各英超俱樂(lè)部在過(guò)去10天的會(huì)談中經(jīng)反復(fù)商討確定。

參考答案:

1、reaching 2、arrives 3、permits

4、approved 5、efforts

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思淄博市杜科北小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦