英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第207篇

NPR邊聽邊練208:美一州參議院批準限制墮胎的法案

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年11月14日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/208.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

3、復(fù)述新聞。

The Texas Senate _1_ legislation to restrict abortion. Before last night's vote state Senator Donna Campbell, who is also a doctor, said the bill will protect women.

得克薩斯州參議院批準限制墮胎的法案。在昨晚的投票之前,身為醫(yī)生的該州參議員多娜·坎貝爾表示,該法案將保護女性。

"I strongly support the pro-life legislation and this legislation that _2_ promote the safety of women when they're getting, when they choose an abortion. And I strongly urge the members to vote for this bill."

“我堅決支持反墮胎立法,而這項立法有助于加強女性選擇接受墮胎手術(shù)時的安全。我強烈呼吁成員投票支持這項法案。”

The measure bans most abortions after 20 weeks and imposes tougher standards on abortion clinics. Opponents say most of the clinics that currently offer the procedure will _3_ close. Republican Governor Rick Perry says he'll sign the bill into law in the next few days.

這份法案禁止懷孕超過20周墮胎,并對墮胎診所制定了嚴格的標準。反對者表示,目前進行墮胎手術(shù)的大部分診所將不得不關(guān)閉。共和黨州長里克·佩里表示,未來幾天內(nèi)他會簽署這份法案,使之成為法律。

Immigration officials in Russia say they have not received an asylum application from fugitive intelligence analyst Edward Snowden. NPR's Corey Flintoff reports that a Russian asylum grant for Snowden could worsen relations with the United States.

俄羅斯的移民官員表示,他們并沒有收到在逃的情報分析員愛德華·斯諾登的避難申請。據(jù)NPR新聞的科里·弗里托夫報道,俄羅斯為斯諾登提供庇護可能會使美俄關(guān)系惡化。

Snowden told _4_ group of human rights activists and pro-Kremlin officials yesterday that he wants a asylum in Russia while he's exploring the possibility of moving on to the Latin America. He said that he was willing to meet the conditions set by President Vladimir Putin that he stop _5_ material that's damaging to the United States. But Snowden is wanted in the US for revealing secrets about NSA's surveillance programs. President Obama is scheduled to visit St. Petersburg and Moscow for a G20 summit in September, and it's not clear whether that plan could change if Russia gives refuge to Snowden. Corey Flintoff, NPR News, St. Petersburg.

昨天,斯諾登邀請人權(quán)活動人士和親克里姆林宮人士會談,他表示希望俄羅斯提供庇護,他正在尋求前往拉美國家的可能性。他表示,他愿意滿足總統(tǒng)弗拉基米爾·普京所設(shè)定的條件,他會停止發(fā)布傷害美國的信息。但是斯諾登因泄露美國國家安全局的監(jiān)視項目而遭到美國的通緝。奧巴馬總統(tǒng)計劃于9月份訪問圣彼得堡和莫斯科,并參加G20峰會,如果俄羅斯庇護斯諾登,這個計劃是否有變還不明朗。NPR新聞,科里·弗里托夫圣彼得堡報道。

詞匯解析:

1、impose

vi. 利用;欺騙;施加影響

vt. 強加;征稅;以…欺騙

eg:Fines are imposed on retailers who sell tobacco to minors.

向未成年人銷售煙草制品的零售商要被強制罰款。

eg:Parents should beware of imposing their own tastes on their children.

父母應(yīng)該提防把自己的興趣強加給孩子。

2、clinic

n. 臨床;診所

eg:He detoxed at a clinic.

他在診所里戒毒。

3、asylum

n. 庇護;收容所,救濟院

eg:He applied for asylum in 1987 after fleeing the police back home.

他于1987年逃脫本國的警察之后申請了避難許可。

4、refuge

庇護;避難;躲避;避難所

eg. They took refuge in a bomb shelter.

他們在防空洞中避難。

eg. His home became a place of refuge for the believers.

他的家成了信徒們的避難之處。

eg. Father Rowan took refuge in silence.

羅恩神父以沉默來逃避。

參考答案:

1、has approved 2、helps 3、have to

4、an invited 5、publishing

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西雙版納傣族自治州日月康城(宣慰大道109)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦