英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第198篇

NPR邊聽邊練第199:今年夏天想去西班牙旅游嗎

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年11月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/199.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫。空內(nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

3、復(fù)述新聞。

Are you _1_ of traveling to Spain this summer? Well, that glass of sanguine will cost you more. Lauren Frayer reports the Spanish government is hiking taxes on alcohol and tobacco.

今年夏天想去西班牙旅游嗎?嗯,享用酒精會讓你花費(fèi)更多。據(jù)勞倫·弗雷爾報道,西班牙政府將提高酒精和煙草的稅率。

Tax on tobacco and liquor are going up by 10% effective immediately just as summer tourism gets underway. But the hike won't affect beer and wine. Europe bailed out Spain's banking system last year, and it's been pressuring Madrid to make such reforms. Ruling conservatives have already _2_ sales tax on things like movie tickets and new cars to 21%. The government is also scrapping some corporate tax deductions. It's been five years since Spain's huge property bubble burst. New taxes are part of austerity measures _3_ to avoid a full-blown bailout from Europe. For NPR News, I'm Lauren Frayer.

夏季旅游季一開始,煙草稅和酒精稅便會上漲10%。但是此次上漲不會影響啤酒和葡萄酒。去年,西班牙的銀行體系得到了歐洲的救助資金,這使馬德里方面不得不做出這些改革舉措。執(zhí)政保守黨已將電影票和新車的銷售稅提高至21%。政府也將撤消部分公司稅減免政策?,F(xiàn)在距離西班牙房地產(chǎn)泡沫破滅已過去五年的時間。新稅收政策是財政緊縮政策的一部分,以避免接受歐洲的全面救助。NPR新聞,勞倫·弗雷爾報道。

The first leg of the Tour de France bicycle race began on the French island of Corsica today. German rider Marcel Kittel _4_ the first stage of this 100th tour. There were several crashes, and there was one tense moment when a team's bus got stuck under the finish line. It _5_ out of the way before the winner crossed the finish line ahead of a speeding cluster of riders.

今天,環(huán)法自行車比賽第一賽段從法屬科西嘉島開始。德國選手馬歇爾·基特爾贏得了第100屆環(huán)法比賽的首賽段冠軍。比賽期間發(fā)生了多次碰撞事故,而最緊張的時刻則是車隊巴士卡在了終點(diǎn)線。各車隊開始進(jìn)行最終沖刺,在獲勝者沖過終點(diǎn)線前,巴士被順利移走。

詞匯解析:

1、bail out (常指通過出資)幫助…脫離困境;保釋(某人);跳傘逃生

eg. They will discuss how to bail the economy out of its slump.

他們將討論如何使經(jīng)濟(jì)走出低谷。

eg. The airline had losses of $35m and was bailed out by Qantas.

這家航空公司虧損達(dá)3,500萬美元,而澳航出資幫助其擺脫了困境。

eg. He has been jailed eight times. Each time, friends bailed him out.

他8次被關(guān)進(jìn)局子里,每次都是朋友保釋他出來的。

eg. Reid was forced to bail out of the crippled aircraft.

里德不得不從嚴(yán)重受損的飛機(jī)上跳傘逃生。

2、scrap vt. 廢棄;使解體;拆毀

adj. 廢棄的;零碎的

vi. 吵架n. 碎片;殘余物;打架;少量

eg:A man comes round regularly collecting scrap.

有個男人定時來收廢品。

eg:If you have a piece of scrap paper with you, suppose that you've started your program as follows.

如果你有一張廢棄的紙張,假如你已經(jīng)開始了以下的問題。

參考答案:

1、thinking of 2、raised

3、designed 4、won 5、was moved

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市談家橋路167弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦