英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > NPR邊聽邊練 >  第85篇

NPR邊聽邊練86:奧巴馬任命麥克多諾為新任白宮辦公廳主任

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年07月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/86.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來(lái)。

3、復(fù)述新聞。

From NPR News in Washington, I am Windsor Johnston.President Obama _1_ his long-time advisor Denis McDonough to be the new White House Chief of Staff. NPR’s Scott Horsley reports McDonough would replace Jacob Lew who _2_ to become the next treasury secretary.

這里是華盛頓NPR新聞,我是溫莎?約翰斯頓。奧巴馬總統(tǒng)任命長(zhǎng)期擔(dān)任其顧問(wèn)的丹尼斯?麥克多諾為新任白宮辦公廳主任。據(jù)NPR新聞的斯科特?霍斯利報(bào)道,麥克多諾將接替獲提名出任財(cái)政部長(zhǎng)的雅各布?盧。

McDonough has been a close confidant to the President, since Obama first came to the U.S. Senate. He is currently the Deputy National Security Advisor, where White House officials say McDonough played a key role in major decisions ranging from Afghanistan to the repealof “Don’t Ask, Don’t Tell”. McDonough also _3_ on Capitol Hill as a onetime staffer to former Democratic Senate Leader Tom Daschle.Many of the president’s personnel moves as he begins his second term have involved shuffling insiders, rather than recruiting new blood.Obama is tapping Vice Presidential Advisor Tony Blinken to fill McDonough’s old job on the national security team. Scott Horsley, NPR News, the White House.

自?shī)W巴馬首次進(jìn)入美國(guó)參議院以來(lái),麥克多諾一直都是總統(tǒng)親信。他目前擔(dān)任副國(guó)家安全顧問(wèn)一職,那里的白宮官員表示,麥克多諾在重大決定中發(fā)揮著關(guān)鍵作用,這些決定包括阿富汗相關(guān)決定以及廢除“不問(wèn)不說(shuō)”禁令等。麥克多諾曾經(jīng)是前參議院民主黨領(lǐng)袖湯姆?達(dá)施勒的參謀,他與國(guó)會(huì)山有著緊密的聯(lián)系。總統(tǒng)開始第二任期以后,其大部分人事舉動(dòng)都傾向于內(nèi)部變動(dòng),而不是增加新成員。奧巴馬將命副總統(tǒng)顧問(wèn)托尼?布林肯填補(bǔ)麥克多諾在國(guó)家安全小組中的空缺。NPR新聞,斯科特?霍斯利白宮報(bào)道。

Vice President Joe Biden _4_ the White House campaign on gun control to Virginia today. Biden _5_ a round-table discussion in Richmond with experts who worked on gun safety after the 2007 shooting at Virginia Tech.

副總統(tǒng)喬?拜登今天來(lái)到弗吉尼亞州執(zhí)行白宮的控槍行動(dòng)。拜登在里士滿與專家舉行了圓桌會(huì)談,這些專家自2007年弗吉尼亞理工大學(xué)槍擊案以來(lái)一直致力于槍支安全的工作。

"We had a great conversation, the president’s team, the secretaries, and I, and as well as the Justice Department Reps.. We were able to really quiz our friends who have been through a horrible tragedy here as everyone in America knows what happened at Virginia Tech."

“我們的談話進(jìn)行得很順利,總統(tǒng)的團(tuán)隊(duì)、我以及司法部代表。我們能向在這里經(jīng)歷過(guò)那場(chǎng)可怕悲劇的朋友們提問(wèn),就像所有美國(guó)人都知道的那樣,在弗吉尼亞理工大學(xué)曾經(jīng)發(fā)生過(guò)什么。”

詞匯解析:

1、confidant. 知己;密友

eg: a close confidant of the president.

...總統(tǒng)的一位親密心腹。

eg: I have been their confidant, their friend, their ally.

我是他們的密友、朋友,他們的同盟。

2、repeal. 廢除;撤銷;廢止;放棄;否定n. 廢除;撤銷

eg:The government has just repealed the law segregating public facilities.

政府剛剛廢除了隔離公共設(shè)施的法令。

eg: Next year will be the 60th anniversary of the repeal of Prohibition.

明年將是禁酒令廢止的60周年。

3、shuffling adj. 支吾的,曳步的;慢慢移動(dòng)v. 拖著腳走;搪塞(shuffle的ing形式)

eg: Moira shuffled across the kitchen.

莫伊拉拖著腳走過(guò)了廚房。

eg:There are various ways of shuffling and dealing the cards.

有各種不同的洗牌和發(fā)牌方法。

參考答案:

1、has tapped 2、is expected 3、has ties 4、is taking 5、is holding

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思攀枝花市二小攀研院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦