很多人入坑英語(yǔ),單純是被影視劇中那低沉深邃的美音所吸引,下面是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)美文朗讀 第237期:2020年十大流行語(yǔ)的資料,適合反復(fù)播放,希望你會(huì)喜歡!
2020年十大流行語(yǔ)
01
人民至上、生命至上
to put people and life above everything else
新冠疫情給人民群眾的生命和健康帶來(lái)了嚴(yán)重威脅,全國(guó)人民緊密團(tuán)結(jié),積極投入到史無(wú)前例的抗疫斗爭(zhēng)中。習(xí)近平總書(shū)記作出重要指示,要把人民群眾生命安全和身體健康放在第一位!
02
逆行者
heroes in harm's way
countermarching people
people who run towards danger
逆行,指反著眾人的方向而行,不走尋常路;逆行者,指由于職責(zé)和信念所系,在發(fā)生重大危險(xiǎn)時(shí)不顧個(gè)人安危,迎難而上,去拯救他人的生命、財(cái)產(chǎn)安全的人。2020年,“逆行者”成為對(duì)在新冠疫情阻擊戰(zhàn)中涌現(xiàn)出的先進(jìn)個(gè)人和集體的稱呼。
03
颯 Spirited
本用以描寫(xiě)風(fēng)聲?,F(xiàn)在流行的“颯”,特指帥氣利落、瀟灑清爽,多用于女性。新冠病毒肆虐神州大地,女性撐起了抗疫的大半邊天。所以如今,“颯!”
“真颯!”“又美又颯!”已成為人們贊美奮戰(zhàn)在各行各業(yè)各自崗位上女性同胞的常用語(yǔ),在網(wǎng)絡(luò)上廣為傳播。
04
后浪
today's younger generation
young people / youngsters
源于“長(zhǎng)江后浪催前浪,世上新人換舊人”。2020年五四青年節(jié)前夕,短視頻《后浪》以不可阻擋之勢(shì)成為輿論焦點(diǎn)。“后浪”承擔(dān)起了歷史賦予他們的責(zé)任和使命,已成為這個(gè)偉大時(shí)代的“希望一代”。
05
神獸 naughty children
神異之獸,本指中國(guó)古代民間神話傳說(shuō)中的動(dòng)物。2020年上半年,因受新冠疫情影響,全國(guó)各地中小學(xué)延期開(kāi)學(xué),孩子們?cè)诩疑暇W(wǎng)課。在家學(xué)習(xí)的學(xué)生,因沒(méi)有教師監(jiān)管,家長(zhǎng)不得不與之斗智斗勇。家長(zhǎng)們盼望疫情早日平復(fù),學(xué)校早日復(fù)課,盡快讓“神獸歸籠”?!吧瘾F”便成為疫情期間居家上網(wǎng)課的孩子的代稱。
熊孩子:wild kids
神獸:godbeast
06
直播帶貨
Live Streaming Commerce
即通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái),使用直播技術(shù),進(jìn)行線上展示、導(dǎo)購(gòu)、銷售的新型商品交易形式,是“新一代電子商務(wù)模式”。新冠病毒肆虐期間,“直播帶貨”有效解決了實(shí)體店顧客大幅減少、庫(kù)存積壓商品滯銷的問(wèn)題,一批“大流量”帶貨主播實(shí)現(xiàn)了驚人的銷售業(yè)績(jī),吸引了眾多行業(yè)采用這種模式。
07
雙循環(huán)
Domestic and International Circulations
2020年5月14日,中共中央政治局常委會(huì)會(huì)議提出“構(gòu)建國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局”。"雙循環(huán)"的中文意思是:構(gòu)建以國(guó)內(nèi)大循環(huán)為主體、國(guó)內(nèi)國(guó)際雙循環(huán)相互促進(jìn)的新發(fā)展格局。
08
打工人
which refers to people who work for others
employee / office worker / commuter
打工,本指做工,多用于臨時(shí)性的工作;打工,本指做工,多用于臨時(shí)性的工作;打工人,原本多指從事體力勞動(dòng)的人,通常為外來(lái)務(wù)工人員。9月22日,一名網(wǎng)友在網(wǎng)上發(fā)了一條自拍的短視頻,視頻中他做出要出門(mén)打工的樣子,并說(shuō):“勤勞的人已經(jīng)奔上了塔吊,你卻在被窩里伸了伸懶腰,你根本沒(méi)把自己生活當(dāng)回事兒。早安,打工人!”這個(gè)視頻引來(lái)大量關(guān)注與模仿,“打工人”隨即引爆網(wǎng)絡(luò)。
09
內(nèi)卷 Involution
又稱“內(nèi)卷化”,譯自英語(yǔ)involution,源于美國(guó)人類學(xué)家吉爾茨《農(nóng)業(yè)內(nèi)卷化》(Agricultural Involution)。根據(jù)吉爾茨的定義,"內(nèi)卷化"是指一種社會(huì)或文化模式在某一發(fā)展階段達(dá)到一種確定的形式后,便停滯不前或無(wú)法轉(zhuǎn)化為另一種高級(jí)模式的現(xiàn)象。
10
凡爾賽文學(xué) Versailles Literature
凡爾賽文學(xué)一種“以低調(diào)的方式進(jìn)行炫耀”的話語(yǔ)模式,也稱凡學(xué)。
這種話語(yǔ)模式先抑后揚(yáng),自說(shuō)自話,假裝用苦惱、不開(kāi)心的口吻炫耀自己。
不過(guò),現(xiàn)在我們所看到大部分的“凡爾賽文學(xué)”作品,多數(shù)已不再是炫耀,而僅是一種調(diào)侃。
還有很多2020年的流行語(yǔ),未收錄進(jìn)節(jié)目
奧利給、精神小伙、爺青回、秋天的第一杯奶茶、打工人、尾款人、干飯人,不講武德、耗子尾汁
微信公眾號(hào):英語(yǔ)美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945