小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第97篇

美國語文第六冊 第109期:沃爾浦爾反駁皮特先生的演講(1)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年06月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c109.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
I was unwilling to interrupt the course of this debate, while it was carried on with calmness and decency,

我不愿意中斷這場辯論的進(jìn)程,這場辯論以溫和而高雅的方式進(jìn)行,

by men who do not suffer the ardor of opposition to cloud their reason,

參加辯論的人們不堪忍受對方的狂熱致使其失去理性,

or transport them to such expressions as the dignity of this assembly does not admit.

或?qū)⑺麄儗?dǎo)向這樣莊嚴(yán)的集會所不允許的表述。

I have hitherto deferred answering the gentleman, who declaimed against the bill with such fluency and rhetoric, and such vehemence of gesture;

到目前為止,我推遲回答這位紳士提出的問題,他以強(qiáng)烈的姿態(tài)宣稱反對如此流暢和講究言辭的議案。

who charged the advocates for the expedients now proposed, with having no regard to any interests but their own,

指責(zé)那些擁護(hù)該權(quán)宜之計(jì)的人,沒有考慮各方的利益,只看了自己的利益,

 

and with making laws only to consume paper, and threatened them with the defection of their adherents,

制訂的法律毫無用處徒費(fèi)紙張而已,現(xiàn)在提出自己的看法,用擁護(hù)者的背叛來威脅他們,

and the loss of their influence, upon this new discovery of their folly and ignorance.

針對他們的愚蠢和無知這一新的發(fā)現(xiàn),他們顯得語無倫次。

Nor, do I now answer him for any other purpose than to remind him

我現(xiàn)在不管出于任何其他原因,當(dāng)然不會對他的任何指責(zé)做出回答,我只想提醒他,

how little the clamor of rage and petulancy of invective contribute to the end for which this assembly is called together;

大吵大鬧地發(fā)泄憤怒和氣急敗壞的猛烈抨擊,對于結(jié)束這場將眾人召集起來的大會毫無助益,

how little the discovery of truth is promoted, and the security of the nation established, by pompous diction and theatrical emotion.

對于發(fā)現(xiàn)真理和確立國家安全來說,通過夸張的言辭和威脅的神情也毫無意義。

Formidable sounds and furious declamation, confident assertions and lofty periods, may affect the young and inexperienced;

可怕的喧囂和用慷慨激昂的演說來宣泄狂怒,有自信心的主張和表現(xiàn)出高高在上的傲慢,也許會影響年輕人和無甚經(jīng)驗(yàn)的人;

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市新潮苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦