小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊(cè) >  第27篇

美國語文第六冊(cè) 第32期:受驚的藝術(shù)家(8)

所屬教程:?美國語文第六冊(cè)

瀏覽:

2020年04月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c32.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Ten thousand!" vociferated the tall man, his face crimson with rage, and his hands clinched convulsively.

“10000泰勒!”這位高個(gè)子男人高聲喝道,因?yàn)閼嵟樕戏撼鲎霞t色,雙手痙攣般地緊攥著。

The dealer grew paler; his frame shook with agitation; he made two or three efforts, and at last cried out "Twenty thousand!"

那位畫商臉色更顯蒼白了,身體激動(dòng)地戰(zhàn)栗著。他試著張著嘴,最后喊出“20000泰勒!”

His tall opponent was not to be vanquished. He bid forty thousand.

他的對(duì)手沒有被嚇倒。他出價(jià)40000泰勒。

The dealer stopped; the other laughed a low laugh of insolent triumph, and a murmur of admiration was heard in the crowd.

畫商沒有接著出價(jià),對(duì)方的笑聲中夾雜著低沉的勝利者的侮慢,人群發(fā)出較低的贊嘆聲。

It was too much for the dealer; he felt his peace was at stake.

對(duì)畫商來說,這種聲音太刺耳了,他覺得自己再也無法保持平和了。

"Fifty thousand!" exclaimed he in desperation.

“50000泰勒!”他孤注一擲地喊道。

It was the tall man's turn to hesitate.

這次輪到高個(gè)子男人猶豫了。

Again the whole crowd were breathless.

人們?cè)俅纹磷『粑?/p>

 

At length, tossing his arms in defiance, he shouted "One hundred thousand!"

最后,他用力揮動(dòng)手臂,做出決戰(zhàn)的架勢,他用盡力氣高喊“100000泰勒!”

The crestfallen picture dealer withdrew; the tall man victoriously bore away the prize.

畫商在這幅畫面前退卻了,高個(gè)子男人以勝利者的姿態(tài)將獎(jiǎng)品攬入懷中。

How was it, meanwhile, with Duhobret, while this exciting scene was going on?

這番情景對(duì)杜霍布賴特來說恍若隔夢,這個(gè)激動(dòng)人心的場面是怎么進(jìn)行的?

He was hardly master of his senses.

他幾乎無法自制了。

He rubbed his eyes repeatedly, and murmured to himself, "After such a dream, my misery will seem more cruel!"

他一個(gè)勁地揉眼睛小聲自語道,“這場夢過后,我的悲慘生活似乎更甚了!”

When the contest ceased, he rose up bewildered, and went about asking first one, then another, the price of the picture just sold.

當(dāng)競爭終于停下來后,他困惑地站起來,先向第一個(gè)人打聽,接下來又問另一個(gè)人這幅畫最后賣了多少錢。

It seemed that his apprehension could not at once be enlarged to so vast a conception.

仿佛他的理解力無法馬上領(lǐng)會(huì)100000是個(gè)什么概念似的。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市小橋人家英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦