The Garden Of Love
愛情的花園
I went to the Garden of Love,
我去到愛情的花園里,
And saw what I never had seen;
看見了我從未見過的情景:
A Chapel was built in the midst,
在我經(jīng)常玩耍的草地
Where I used to play on the green.
有一座禮拜堂建立在中心
And the gates of this Chapel were shut,
這禮拜堂的大門緊緊關(guān)閉,
And 'Thou shalt not' writ over the door;
門上寫著,你不準(zhǔn)如何如何;
So I turned to the Garden of Love
于是我轉(zhuǎn)身到愛情的花園里,
That so many sweet flowers bore.
那里盛開著許多可愛的花朵,
And I saw it was filled with graves,
我卻看見那兒盡是墳?zāi)梗?/p>
And tombstones where flowers should be;
墓碑代替了原有的花朵:
And priests in black gowns were walking their rounds,
穿黑袍的牧師還在踱來踱去,
And binding with briars my joys and desires.
用荊棘捆住了我的欲念和歡樂。