其實這些你不知道的意思都很常用哦,快來跟隨今天的語音學(xué)習(xí)一下吧~
美劇原聲:
Kate: When I was really young. Cyndi Lauper was kind of my jam. Mm-hmm. "Time after Time" cover was I rocked it.
在《This Is Us》第三集這一幕中,Toby、Kevin和Kate在廚房聊天。
今日知識點:
劇中Kate說:
“Cyndi Lauper was kind of my jam. 辛迪·勞帕是我的最愛。”
Cyndi Lauper 是和麥當(dāng)娜同一個年代的美國超紅女歌手。她是歷史上同時擁有格萊美獎、艾美獎、托尼獎三大領(lǐng)域獎項的二十位藝術(shù)家之一。
那么句中的 Jam 是什么意思呢?
很多同學(xué)都知道:
· traffic jam 交通堵塞
· blueberry jam 藍(lán)莓果醬
其實,在口中與還有一個意思:
Jam 興趣愛好(在音樂上的)
This is my jam. Turn it up! 那是我的歌,放大聲點。
大家要注意:
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish