初中英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 初中英語 > 初中英語教材 > 英國學(xué)生科學(xué)讀本 >  第184篇

英國學(xué)生科學(xué)讀本 Lesson 108 小鳥和我

所屬教程:英國學(xué)生科學(xué)讀本

瀏覽:

2020年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10267/ygxskxdb108.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Birdie and I

小鳥和我

Birdie, where are you going, dear,

親愛的小鳥,你上哪里去,

In such haste?

走得這么匆忙?

Grapes are purpling far and near;

遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,葡萄都熟了,

Stop and taste.

何不停下嘗一嘗?

Apples are reddening on the bough;

枝頭的蘋果,變得紅艷艷,

Warm winds blow;

沐浴著暖風(fēng):

Never was world so pleasant as now:

這世界從沒有如此美好,

Why will you go?

你為何要啟程?

Who has been filling your feathery head

是誰,把你羽毛下的小腦袋

With such dismay

盛滿了莫大痛苦,

That, with your tail and your wings outspread,

讓你展開雙翼,翹起尾巴,

You hurry away?

匆匆地不愿回顧?

Surely if we big folks and wise

若是我們這些聰明的大塊頭

See no cause

找不到緣故,

To flee from these blue and sunny skies,

去逃離這蔚藍(lán)的晴空,

You might pause

你或許仍將駐足,

Pause for a little while, and see ’Tis autumn yet;

駐足片刻吧,來看一看,這秋天的模樣,

Winter is old and blind, and he May forget.

冬天老了,眼神又不好,他或許把來路遺忘

Just for a moment Birdie stops,

小鳥停下了,停了一霎,

Winks his eye

它眼晴忽然輕眨;

Like a shining bead, and nearer hops

宛若閃光的珍珠,跳到近前,

To make reply.

開口作出了回答

"Winter 'forget' indeed! Not he!

“冬天會(huì)健忘?怎么可能!

Any linnet Would laugh at the foolish hope, and see Nothing in it.

不管哪只紅雀,都會(huì)說笑這愚蠢的希望,知道它肯定斷絕

Could you but see my nest safe swung"

莫非你看不見,我安穩(wěn)的巢

In a great fan palm,

在芭蕉葉里搖晃,

With perfumed flower-cups overhung,

頭上是盛滿香脂的花朵,

With their breath of ball!

氣息都透著芬芳?

"Great gold oranges growing close by,

“大紅的橘子就生在近旁,

Ripen at will;

成熟得沒大沒小;

A single hop from my nest, and I Can use my bill.

只需從巢里一躍,就能夠消受得沒完沒了

Do you think, when I can see such sweet" Sights and shapes,

“你真以為,我已經(jīng)見到這般甜美的模樣,

I am likely to linger here and eat Your sour grapes?

還愿意逗留在這里去把你的酸葡萄品嘗?

‘To see the roses grow pale and die,

“還看著玫瑰漸漸枯萎凋謝,

And ice and snow

還看著不久之前

Fill the nest we built so lovingly A while ago?

我們剛剛壘好的香巢淹沒在冰雪之間?

"Winter will come: yet stay, if so

“要是你喜歡,就留下吧,

To you best seems;

冬天一定會(huì)來;

We birds are but small,but well we know

我們鳥兒雖小,舒適的意思,

What comfort means."

卻比誰都明白。”

A flick, a whirr——he is off, he is gone,

翅膀一拍,呼啦一響,

Lost in the sky;

他就消失在天際,

And I shiver and think, how sad I have grown

留下顫抖的我,為自己這副

Too big to fly.

沉重的軀殼惋借。

英語美文

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市長江貿(mào)易大樓(商住樓)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦