BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2020年01月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 一次特殊的審判

所屬教程:2020年01月BBC新聞聽力

瀏覽:

2020年01月31日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10262/20200118bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 
BBC news with Justin Green.  
 
賈斯汀·格林為您播報BBC新聞。
 
The Canadian prime minister Justin Trudeau has insisted that Iran must pay compensation for shooting down an Ukrainian airliner last week and quickly. Most of 176 people killed have been heading to Canada.
 
加拿大總理賈斯廷·特魯多堅持認(rèn)為,伊朗必須為上周擊落烏克蘭客機的事件迅速支付賠償。176名遇難者中的大多數(shù)人已經(jīng)前往加拿大。
 
A court in France has sentenced 19 Islamist militants in absentia to between 25 years and life in prison in a highly unusual trial. The Jihadists who joined the Islamic state group in Iraq and Syria have been nicknamed Ghost as they maybe all presumed to be death. Five other people have received jail sentence for helping Jihadists leave for the Middle East.
 
法國法院對19名伊斯蘭武裝分子進行缺席審判,判處25年至終身監(jiān)禁,這是一次極不尋常的審判。在伊拉克和敘利亞加入伊斯蘭國組織的圣戰(zhàn)分子被稱為“幽靈”,因為他們可能都已死亡。另有五人因幫助圣戰(zhàn)分子前往中東而被判入獄。
 
Iraqi security forces have killed at least one person and wounded more than 20 during the latest anti-government protests in Baghdad. The latest violence occurred on one of the bridges across river Tigris, that has seen many of the similar crashes during months of demonstrations.
 
伊拉克安全部隊在巴格達最近的反政府抗議活動中打死至少一人,打傷20多人。最近的暴力事件發(fā)生在橫跨底格里斯河的一座橋上,幾個月的示威活動期間發(fā)生了許多類似的撞車事件。
 
Ukraine's president Volodymyr Zelensky has refused to accept the resignation offered by his prime minister Oleksiy Honcharuk. The president said he was giving Mr.Honcharuk another chance to justify the confidence the public put him in his government. Mr.Honcharuk had offered to step down after an audience recording was made public, in which he has criticized the Ukrainian leader's grasp at economics.
 
烏克蘭總統(tǒng)澤倫斯基拒絕接受總理洪恰魯克的辭呈??偨y(tǒng)說,他給了洪查魯克另一個機會來證明公眾對政府的信心。洪恰魯克在一段聽眾錄音被公開后提出辭職,他在錄音中批評了烏克蘭領(lǐng)導(dǎo)人對經(jīng)濟的掌控。
 
Brazil's minister of culture Roberto Alvim has been sacked after posting a video, in which he appeared to copy the speech by Hitler's propaganda Boss Joseph Goebbels . Mr.Alvim  announced prizes for patriotic art on music by Hitler's favorite composer Wagner played in the background.
 
巴西文化部長羅伯特·阿爾維姆(Roberto Alvim)在發(fā)布一段視頻后被解雇,在視頻中,他似乎復(fù)制了希特勒的宣傳部長約瑟夫·戈培爾的演講。阿爾維姆宣布了由希特勒最喜歡的作曲家瓦格納演奏的為背景的音樂為愛國主義藝術(shù)獎。
 
Mexico's president Andrés Manuel López Obrador says he is considering ruffling off his predecessor's 130 million dollar presidential jet, after efforts to find a private buyer came to nothing. The Boeing 787 dream liner was acquired eight years ago by the former president Enrique Peña Nieto.
 
BBC news.
BBC新聞。
 

 
BBC news with Justin Green.  
 
The Canadian prime minister Justin Trudeau has insisted that Iran must pay compensation for shooting down an Ukrainian airliner last week and quickly. Most of 176 people killed have been heading to Canada.
 
A court in France has sentenced 19 Islamist militants in absentia to between 25 years and life in prison in a highly unusual trial. The Jihadists who joined the Islamic state group in Iraq and Syria have been nicknamed Ghost as they maybe all presumed to be death. Five other people have received jail sentence for helping Jihadists leave for the Middle East.
 
Iraqi security forces have killed at least one person and wounded more than 20 during the latest anti-government protests in Baghdad. The latest violence occurred on one of the bridges across river Tigris, that has seen many of the similar crashes during months of demonstrations.
 
Ukraine's president Volodymyr Zelensky has refused to accept the resignation offered by his prime minister Oleksiy Honcharuk. The president said he was giving Mr.Honcharuk another chance to justify the confidence the public put him in his government. Mr.Honcharuk had offered to step down after an audience recording was made public, in which he has criticized the Ukrainian leader's grasp at economics.
 
Brazil's minister of culture Roberto Alvim has been sacked after posting a video, in which he appeared to copy the speech by Hitler's propaganda Boss Joseph Goebbels . Mr.Alvim  announced prizes for patriotic art on music by Hitler's favorite composer Wagner played in the background.
 
Mexico's president Andrés Manuel López Obrador says he is considering ruffling off his predecessor's 130 million dollar presidential jet, after efforts to find a private buyer came to nothing. The Boeing 787 dream liner was acquired eight years ago by the former president Enrique Peña Nieto.
 
BBC news.
 
下載本課mp3 查看全部《2020年01月BBC新聞聽力》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市上東花園英語學(xué)習(xí)交流群