BBC news.
BBC新聞。
The Chinese government said it will extend the lunar holiday until the Feb,2nd to help control the new coronavirus outbreak. The holiday had been due to end on Jan,30th. The director general of the world health organization Tedros Adhanom Ghebreyesus is on his way to Beijing.
中國政府宣布將農歷新年假期延長至2月2日,以幫助控制新的冠狀病毒爆發(fā)。假期原定于1月30日結束。世界衛(wèi)生組織總干事譚德塞正在前往北京的途中。
The authorities in Hong Kong are refusing entry to residents of Hubei province, where the outbreak was first reported. People who visited the province in the last two weeks are also banned from entering the territory, unless the residents.
香港當局拒絕湖北省的居民入境,湖北省是疫情首次爆發(fā)地。在過去兩周內訪問過該省的人也被禁止進入該領土,除非當?shù)鼐用瘛?/p>
Millions of people are joining protests across India against its citizenship law, which critics say is anti-Muslim. The protests which began last month gathered fresh momentum, as India celebrates its annual republic day.
印度各地數(shù)百萬人參加抗議活動,反對印度的公民法。批評人士說,印度的公民法是反穆斯林的。在印度慶祝一年一度的共和國日之際,上個月開始的抗議活動積聚了新的勢頭。
Israel has allowed its citizens to travel to Saudi Arabia for the first time in the latest sign of foreign relations between the two countries. But Saudi Arabia has not yet made an reciprocal announcement.
以色列首次允許本國公民前往沙特阿拉伯,這是兩國外交關系的最新跡象。但沙特阿拉伯尚未做出對等聲明。
Adam Schiff, the democrat congressman leading the impeachment proceedings against Donald Trump in the U.S senate has said he believes a remark about him by the president in the Twitter was intended to be a threat. In a tweet on Sunday morning attacking Mr.Schiff, the president wrote he has not paid the price yet for what he has done to our country.
美國民主黨國會議員亞當·希夫領導了針對唐納德·特朗普的彈劾程序。美國參議院表示,他認為總統(tǒng)在推特上對他的評論是一種威脅。周日早上,總統(tǒng)在一條攻擊希夫的推特中寫道,他(希夫)還沒有為自己對我們國家所做的一切付出代價。
The Dutch prime minister has apologized on behalf of the country's government for the failure to protect Jews from the Nazis during the Second World War. Mark Rutte was speaking a day before the 70th of the liberation of the Nazi-German death camp Auschwitz.
荷蘭總理代表該國政府為二戰(zhàn)期間未能保護猶太人免遭納粹迫害而道歉。馬克·呂特是在納粹德國奧斯維辛死亡集中營解放70周年的前一天發(fā)表這番講話的。
Mexican officials say several people were killed by armed gunmen at a food store in Guanajuato state. Among the victims were a seven-year old boy and a woman.
墨西哥官員表示,在瓜納華托州的一家食品店,數(shù)人被武裝分子殺害。受害者中有一名7歲的男孩和一名婦女。
And that's the summary from BBC news.
這是最新的BBC新聞。
BBC news.
The Chinese government said it will extend the lunar holiday until the Feb,2nd to help control the new coronavirus outbreak. The holiday had been due to end on Jan,30th. The director general of the world health organization Tedros Adhanom Ghebreyesus is on his way to Beijing.
The authorities in Hong Kong are refusing entry to residents of Hubei province, where the outbreak was first reported. People who visited the province in the last two weeks are also banned from entering the territory, unless the residents.
Millions of people are joining protests across India against its citizenship law, which critics say is anti-Muslim. The protests which began last month gathered fresh momentum, as India celebrates its annual republic day.
Israel has allowed its citizens to travel to Saudi Arabia for the first time in the latest sign of foreign relations between the two countries. But Saudi Arabia has not yet made an reciprocal announcement.
Adam Schiff, the democrat congressman leading the impeachment proceedings against Donald Trump in the U.S senate has said he believes a remark about him by the president in the Twitter was intended to be a threat. In a tweet on Sunday morning attacking Mr.Schiff, the president wrote he has not paid the price yet for what he has done to our country.
The Dutch prime minister has apologized on behalf of the country's government for the failure to protect Jews from the Nazis during the Second World War. Mark Rutte was speaking a day before the 70th of the liberation of the Nazi-German death camp Auschwitz.
Mexican officials say several people were killed by armed gunmen at a food store in Guanajuato state. Among the victims were a seven-year old boy and a woman.
And that's the summary from BBC news.