CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2019年11月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 印度首都在全球污染最嚴重的城市排名中高居榜首

所屬教程:2019年11月CNN新聞聽力

瀏覽:

2019年11月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10257/20191123cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Of the 30 most polluted urban areas on the planet, 22 of them are in India, the world's second most populated country. In fact, the nation's capital New Delhi is ranked as the world's most polluted city. And right now the smog is at its worst. Record levels of pollution are expected for at least the next week. Government officials have declared a public health emergency and they've taken steps to try to get a handle on the pollution. They're stopping work at construction sites, which sends dust into the air.

在全球污染最嚴重的30個城區(qū)中,有22個位于世界上人口第二多的國家印度。事實上,印度首都新德里在全球污染最嚴重的城市排名中高居榜首。而現(xiàn)在,印度遭遇最嚴重霧霾。預計創(chuàng)記錄的污染水平至少會持續(xù)到下周。政府官員宣布進入公共衛(wèi)生緊急狀態(tài),他們已經(jīng)采取行動試圖解決污染。他們要求建筑工地停止施工,因為施工會讓塵土進入空氣中。

They're limiting the number of cars that are allowed on the road, encouraging people to carpool and reducing traffic by 4 million vehicles each day.

官員還對可以上路行駛的汽車數(shù)量進行了限制,同時鼓勵民眾拼車出行,通過每天減少400萬輛車來緩解交通。

But experts say, this isn't likely to have a major effect on the smog because a lot of it comes from outside New Delhi. Around the time of year when temperatures drop, India's farmers light fires to get rid of leftover crops and eliminate stubble on the ground. That produces a lot of the pollution that settles over New Delhi. The government has tried to address that problem in the past. One way was by providing farmers with discounted equipment that could keep them from having to burn the unwanted leftovers but nothing has really worked. And it may take a change in the weather for the problem to improve. That's especially concerning to residents of New Delhi because researchers have compared living in a place with heavily polluted air to smoking a pack of cigarettes everyday.

但是專家表示,這在減少霧霾方面不太可能起到重大作用,因為許多霧霾來自新德里以外的地區(qū)。每年氣溫開始下降時,印度農(nóng)民會通過焚燒的方式來處理剩余農(nóng)作物并清除地里的殘茬。這種做法會產(chǎn)生大量籠罩新德里的污染物。印度政府曾試圖解決這一問題。一種方法是為農(nóng)民提供折扣設(shè)備,使他們不必焚燒不需要的剩余作物,但該方法并沒有效果。要想解決問題可能需要天氣發(fā)生轉(zhuǎn)變。這是新德里居民最擔心的事情,因為研究人員稱生活在空氣污染嚴重的地方相當于每天抽一包煙。

Of the 30 most polluted urban areas on the planet, 22 of them are in India, the world's second most populated country. In fact, the nation's capital New Delhi is ranked as the world's most polluted city. And right now the smog is at its worst. Record levels of pollution are expected for at least the next week. Government officials have declared a public health emergency and they've taken steps to try to get a handle on the pollution. They're stopping work at construction sites, which sends dust into the air.

They're limiting the number of cars that are allowed on the road, encouraging people to carpool and reducing traffic by 4 million vehicles each day.

But experts say, this isn't likely to have a major effect on the smog because a lot of it comes from outside New Delhi. Around the time of year when temperatures drop, India's farmers light fires to get rid of leftover crops and eliminate stubble on the ground. That produces a lot of the pollution that settles over New Delhi. The government has tried to address that problem in the past. One way was by providing farmers with discounted equipment that could keep them from having to burn the unwanted leftovers but nothing has really worked. And it may take a change in the weather for the problem to improve. That's especially concerning to residents of New Delhi because researchers have compared living in a place with heavily polluted air to smoking a pack of cigarettes everyday.

 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南寧市南寧電信宿舍區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦