行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 金融英語(yǔ) > 金融時(shí)報(bào)原文閱讀 >  第249篇

中國(guó)遭遇“精子危機(jī)”

所屬教程:金融時(shí)報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2020年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中國(guó)遭遇“精子危機(jī)”

研究表明,中國(guó)政府提升中國(guó)出生率的努力面臨一個(gè)嚴(yán)重的障礙——年輕男性捐精者的精液質(zhì)量大幅下降。中國(guó)是世界上出生率最低的國(guó)家之一。

測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):

reinvigorate重振;使復(fù)興[ri??n'v?g?re?t]

sperm精子;精液[sp??m]

semen精液;精子['si?m?n]

infertility不孕;貧瘠[?nf?'t?l?ti]

fertility多產(chǎn);肥沃;生育力[f?'t?l?t?]

notorious臭名昭著的[n?(?)'t??r??s]

regime政體;社會(huì)制度[re?'?i?m]

skewed歪斜的;曲解的[skju?d]

census人口普查['sens?s]

Sperm crisis in China as fertility slides(601 words)

By Yuan Yang and Hudson Lockett

Beijing’s efforts to reinvigorate China’s birth rate,one of the lowest in the world,face a serious obstacle as semen quality plummets among young male donors,research suggests.

Last year fewer than a fifth of young men who donated sperm in the inland province of Hunan had sufficiently healthy semen to qualify as a donor,according to a 15-year study of more than 30,000 applicants. In 2001 more than half qualified.

Local media reports indicate Hunan is not the only province suffering a shortage in qualified donors. State broadcaster China Radio International recently reported that a sperm bank in Henan province had dropped minimum height and education requirements for donors and was offering to store their semen free of charge for three decades in an effort to make up its own deficit.

“Growing evidence seems to suggest that male infertility is increasingly becoming a serious concern in the entire country,”said Huang Yanzhong,senior fellow for global health at the Council on Foreign Relations in New York. If shown to reflect a broader trend,such findings would further complicate China’s mounting demographic problems.

China’s fertility rate — the number of children a woman is expected to have during her child-bearing years — was 1.05 last year,according to data from the Chinese government’s annual“1 per cent”population survey,which polls about 17m citizens each year.

The bottom territories in a World Bank 2014 survey — South Korea,Portugal,Hong Kong and Macau — had fertility rates of 1.2,against a global average of 2.5. That survey estimated China’s fertility at 1.6,still far below the 2.1 births per woman needed to keep a country’s population from shrinking.

China is ageing rapidly,leading to a shortage of young workers and warnings of a pensions crisis,but its fertility rate has long been in decline. From a peak of 6.4 births per woman in 1965 it had fallen to 2.8 by 1979,the year the notorious one-child policy was introduced amid fears of runaway population growth. That regime led to widespread sex-selective abortion,resulting in a significantly skewed sex ratio.

The blanket policy was scrapped late last year for a two-child policy. But previous loosening of the old policy has fallen short of policymakers’hopes in raising the country’s birth rate,with many Chinese couples apparently unwilling to take advantage of the chance to have a second child.

“The situation is probably worse than expected,”said Mr Huang,noting that the results of a government-commissioned national study on infertility in China that had been scheduled to end in 2011 had still not been made public. Some researchers also say previous census results have been manipulated by family planning officials in regions with a pro-birth policy,who inflate birth rates in order to make their policies look more effective.

The researchers in the Hunan semen study,published online in the journal Fertility and Sterility,say there is no clear explanation for why donors’reproductive health declined so rapidly. But they point to“increased environmental pollution,including pollution of water,air and food”,as a possible explanation.

However,World Health Organisation spokesperson Tarik Ja?arevi? said the WHO could not yet determine with certainty which factors had caused deterioration in certain or multiple countries,as studies often employed different methodologies to analyse semen. He also cautioned that semen quality did not necessarily correlate directly with male fertility.

“It should be noted that male reproductive health can be affected by many complex factors,”including lifestyle,the environment and concomitant diseases,he said.“More research is needed to enable sound guidance or policy advice concerning deteriorating semen quality.”

1.How many percent of young men who donated sperm had unhealthy semen to qualify,according to a 15-year study?

A. a tenth

B. a fifth

C. three fifths

D. four fifths

答案(1)

2.How many years does Henan sperm bank store donors’semen for free?

A. 50

B. 30

C. 10

D. 3

答案(2)

3.What is the average of global fertility rate?

A. 1.2

B. 1.6

C. 2.1

D. 2.5

答案(3)

4.Which one of the following is not right?

A. there is a clear explanation for why donors’reproductive health declined so rapidly

B. increased environmental pollution is a possible explanation

C. which factors had caused deterioration is not determined

D. male reproductive health can be affected by many complex factors

答案(4)

(1) 答案:D.four fifths

解釋?zhuān)焊鶕?jù)一項(xiàng)持續(xù)15年、對(duì)3萬(wàn)多名申請(qǐng)捐精者進(jìn)行的研究,去年在中國(guó)內(nèi)陸省份湖南捐精的年輕人中,只有不到五分之一的人精液足夠健康,有資格捐贈(zèng)。

(2) 答案:B.30

解釋?zhuān)汉幽鲜〉囊患揖訋?kù)降低了對(duì)捐獻(xiàn)者身高和學(xué)歷的最低要求,并且免費(fèi)保存捐獻(xiàn)者的精子30年,以彌補(bǔ)精子的短缺。

(3) 答案:D.2.5

解釋?zhuān)涸谑澜玢y行的調(diào)查中,生育率最低的國(guó)家和地區(qū)——韓國(guó)、葡萄牙、香港和澳門(mén)——的生育率是1.2,而全球平均生育率是2.5。中國(guó)的生育率是1.6。

(4) 答案:A.there is a clear explanation for why donors’reproductive health declined so rapidly

解釋?zhuān)貉芯咳藛T表示,對(duì)于捐精者生殖健康為何下滑如此迅速,目前還沒(méi)有明確解釋。不過(guò),他們提到“包括水污染、空氣污染和食品污染在內(nèi)的環(huán)境污染加劇”是其可能原因。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市嵩潞苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦