小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國(guó)語文第五冊(cè) >  第20篇

美國(guó)語文第五冊(cè) 第20期:請(qǐng)別多管閑事(06)

所屬教程:?美國(guó)語文第五冊(cè)

瀏覽:

2019年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/20.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

"Come, come," said the old gentleman, one snake is quite enough to have in the house at a time;

“得了,得了,”老人說道,有時(shí),家里有條蛇還是不錯(cuò)的,

therefore, the sooner you are gone the better.

這樣的話,還是快走為好!

With that he dismissed him, without waiting a moment for his reply.

說話間,老人即刻令人將艾爾伯特送走,容不得他半點(diǎn)解釋。

William Smith next entered the room, and being left alone soon began to amuse himself in looking at the curiosities around him.

接下來,威廉姆.史密斯走進(jìn)房間,周圍一旦沒人,他馬上開始東張西望,到處巡脧周圍好玩的物件。

William was not only curious and prying, but dishonest, too, and observing that the key was left in the drawer of a bookcase,

威廉姆好奇心忒重,喜歡包打聽,人還不夠誠(chéng)實(shí)。他留意到書柜抽屜上留下的鑰匙,

he stepped on tiptoe in that direction.

于是踮起腳尖走過去。

The key had a wire fastened to it, which communicated with an electrical machine, and William received such a shock as he was not likely to forget.

鑰匙上拴有一根金屬線,線那頭連接一臺(tái)電機(jī),那種電擊可能讓他終生難忘。威廉姆從電擊中緩過神,

No sooner did he sufficiently recover himself to walk, than he was told to leave the house, and let other people lock and unlock their own drawers.

剛能挪步,就被告知即刻回家,至于那些抽屜是否打開還是關(guān)閉,已與他全然無關(guān)。

The other boy was Harry Gordon, and though he was left in the room full twenty minutes, he never during that time stirred from his chair.

接下來的哈利.戈登也被單獨(dú)留在屋里長(zhǎng)達(dá)二十分鐘,他沒有離開座椅到處走動(dòng)。

Harry had eyes in his head as well as the others, but he had more integrity in his heart;

哈利眼力不錯(cuò),他與其他少年一樣,但他更具有別人沒有的誠(chéng)實(shí)。

neither the dish cover, the cherries, the drawer knob, the closet door, the round box, nor the key tempted him to rise from his feet;

盤蓋也好,莓果也罷,或是抽屜把手,或是壁櫥柜門,或是圓盒,或是鑰匙,沒有東西可以誘惑哈利。

and the consequence was that, in half an hour after, he was engaged in the service of the old gentleman at Elm Tree Hall.

半小時(shí)后,哈利最終被留在榆樹山莊。哈利忠心耿耿地為老人服務(wù),為他養(yǎng)老送終。

He followed his good old master to his grave, and received a large legacy for his upright conduct in his service.

由于哈利為人正派,舉止端莊,最終繼承了老人的財(cái)產(chǎn)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市銀輪花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦