If you see her, say hello By Bob Dylan
如果你遇見(jiàn)她,替我問(wèn)聲好--鮑勃·迪倫
If you see her, say hello, she might be in Tangier
如果你遇見(jiàn)她,替我問(wèn)聲好,她應(yīng)該在丹吉爾
She left here last early Spring, is living there, I hear
去年早春她離開(kāi)這里,聽(tīng)說(shuō)一直住在那兒
Say for me that I'm all right though things get kind of slow
請(qǐng)告訴她我一切都好,雖然好像世界停滯了
She might think that I've forgotten her, don't tell her it isn't so
她可能以為我已經(jīng)忘記了她,不要告訴她其實(shí)還沒(méi)有
We had a falling-out, like lovers often will
我們也爭(zhēng)吵過(guò),像世間其他夫妻一樣
And to think of how she left that night, it still brings me a chill
只要想起她離開(kāi)的那一夜,我就不寒而栗
And though our separation, it pierced me to the heart
雖然我們的別離傷透了我的心
She still lives inside of me, we've never been apart
但她依然住在我心里,我們并沒(méi)有分開(kāi)
If you get close to her, kiss her once for me
如果你跟她走得近,請(qǐng)?zhí)嫖椅撬淮?/p>
I always have respected her for busting out and getting free
我一直都尊重她的選擇,為了自由而作斗爭(zhēng)
Oh, whatever makes her happy, I won't stand in the way
只要能讓她幸福,我不會(huì)擋住她的路
Though the bitter taste still lingers on from the night I tried to make her stay
雖然心中的苦痛仍然停留在我求她留下的那一夜
I see a lot of people as I make the rounds
我遇見(jiàn)過(guò)很多人走過(guò)很多地方
And I hear her name here and there as I go from town to town
也會(huì)聽(tīng)到她的名字,時(shí)不時(shí)地
And I've never gotten used to it, I've just learned to turn it off
對(duì)于我來(lái)說(shuō)是驚嚇和痛苦的那個(gè)名字
Either I'm too sensitive or else I'm getting soft
也許我太敏感,也許我也老了
Sundown, yellow moon, I replay the past
夕陽(yáng),月光,我回首從前
I know every scene by heart, they all went by so fast
看著一幀一幀的經(jīng)歷從我眼前閃過(guò)
If she's passing back this way, I'm not that hard to find
如果她經(jīng)過(guò)這附近,我還在這里
Tell her she can look me up, if she's got the time
告訴她,如果有時(shí)間,歡迎來(lái)看我