英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第412篇

里昂夜讀美文[462]:向死而生

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2020年11月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion462.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Into Death Bravely by Jimmy Santiago Baca

向死而生--吉米·圣地亞哥·巴卡

Winter throws his great white shield on the ground

冬日向大地?cái)S下那雪白的堅(jiān)盾

Breaking thin arms of twisting branches

折了曲折孱弱的殘枝

And then howls on the north side of the Black Mesa

在黑嶺之北呼嗥

A deep, throaty laughter

那是一聲低沉沙啞的長(zhǎng)嘯

Because of him

曾因它的存在

We have to sell our cattle

犁地的農(nóng)牲也被變賣

That rake snow for stubble

而如今,不多時(shí)

Having lived his whole life in a few weeks

它已走完短暫的一生

Slow and pensive he walks away

于憂郁中慢慢遠(yuǎn)去

Dragging his silver-stream shield down branches and over the ground

拖拽著布滿銀色溪流般花紋的盾

He keeps walking slowly away into death bravely

它向著死亡邁著堅(jiān)毅的步伐

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綏化市第四大道英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦