英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第387篇

里昂夜讀美文[437]:音樂(lè)

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2020年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion437.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Music -- Bessie Rayner Parkes

音樂(lè)--貝西·雷納·帕克斯

Sweet melody amidst the moving spheres

甜美的旋律響徹大地

Breaks forth, a solemn and entrancing sound

迸發(fā)出莊嚴(yán)又迷人的聲音

A harmony whereof the earth's green hills give but the faintest echo

層巒疊嶂賞目,回聲裊裊

Yet is there, a music everywhere, and concert sweet!

如樂(lè)典般甜美

All birds which sing amidst the forest deep

深林中歡唱的鳥兒

Till the flowers listen with unfolded bells

敞開(kāi)著喇叭狀的花朵傾聽(tīng)著

All winds that murmur over summer grass

微風(fēng)拂過(guò)夏日的青草尖

Or curl the waves upon the pebbly shore

又卷起浪花拍在沙石覆蓋的沙灘上

Chiefly all earnest human voices rais'd

每一個(gè)誠(chéng)摯的靈魂高歌著

In charity and for the cause of truth

為了慈善和真理

Mingle together in one sacred chord

交織成最神圣的和聲

And float, a grateful incense, up to the God

如同圣香般飄向上帝

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市陽(yáng)光水城(恒濱路3號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦