英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 里昂夜讀 >  第26篇

里昂夜讀英語美文[61]:再別康橋

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2019年09月24日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/61.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

Very quietly I take my leave

輕輕的我走了,

As quietly as I came here;

正如我輕輕的來;

Quietly I wave good-bye

我輕輕的招手,

To the rosy clouds in the western sky.

作別西天的云彩。

The golden willows by the riverside

那河畔的金柳,

Are young brides in the setting sun;

是夕陽中的新娘;

Their reflections on the shimmering waves

波光里的艷影,

Always linger in the depth of my heart.

在我的心頭蕩漾。

The floating heart growing the sludge

軟泥上的青荇,

Sways leisurely under the water;

油油的在水底招搖;

In the gentle waves of Cambridge

在康河的柔波里,

I would be a water plant!

我甘心做一條水草!

That pool under the shade of elm trees

那榆蔭下的一潭,

Holds not water but the rainbow from the sky;

不是清泉,是天上虹;

Shattered to pieces among the duck weeds

揉碎在浮藻間,

Is the sediment of a rainbow-like dream.

沉淀著彩虹似的夢。

To seek a dream?

尋夢?

Just to pole a boat upstream

撐一支長篙,

To where the green grass is more verdant

向青草更青處漫溯;

Or to have the boat fully loaded with the starlight

滿載一船星輝,

And sing aloud in the splendor of starlight.

在星輝斑斕里放歌。

But I can’t sing aloud

但我不能放歌,

Quietness is my farewell music;

悄悄是別離的笙簫;

Even summer insects heap silence for me

夏蟲也為我沉默,

Silent is Cambridge tonight!

沉默是今晚的康橋!

Very quietly I left

悄悄的我走了,

As quietly as I came here;

正如我悄悄的來;

Gently I flick my sleeves

我揮一揮衣袖,

Not even a wisp of cloud will I bring away

不帶走一片云彩

 

 

英語美文

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思承德市大修廠樓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦