英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 里昂夜讀 >  第18篇

里昂夜讀英語美文[53]:我們甚至遺失了

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2019年09月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/53.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

We have lost even this twilight.

我們甚至遺失了這個黃昏。

No one saw us this evening hand in hand.

今晚無人看到我倆手挽著手,

while the blue night dropped on the world.

當(dāng)藍(lán)色之夜降臨世間。

I have seen from my window

我透過我的窗戶看見

the fiesta of sunset in the distant mountain tops.

遠(yuǎn)山之巔落日的祭典。

 

 

 

Sometimes a piece of sun

有時(shí),一枚夕陽

burned like a coin between my hands.

如同硬幣在我雙手間焚燒

I remembered you with my soul clenched in that sadness of mine that you know.

我憶及了你,我的靈魂緊攥于你所熟悉的我的哀傷中。

Where were you then?

彼時(shí),你在哪里?

Who else was there?

與誰同在?

Saying what?

私語些什么?

Why will the whole of love come on me suddenly

為何全部的愛情會突然降臨,

When I am sad and feel you are far away?

當(dāng)我悲傷而感到你遙不可及時(shí)?

The book fell that is always turned to at twilight

慣于在暮色中打開的書簡掉在地上,

and my cape rolled like a hurt dog at my feet.

我的披肩蜷縮在腳下,像只受傷的小狗。

Always, always you recede through the evenings towards where the twilight goes erasing statues.

向來,你向來借助夜色隱沒 向著暮色抹去雕像的方向。

 

 

英語美文

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市云錦華府英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦