不知不覺間,Nancy來到Innovo已經兩周了。在這段日子里,每天她都能學到一些新東西,同時也越來越喜歡這里的工作氛圍。這里上、下班都不需要打卡,來去全靠自覺。同事們可以盡情地發(fā)揮自己的個性和想像力,隨意地裝飾自己的工位。下屬和老板之間直呼其名,直接表達自己的想法永遠是被鼓勵的。Challenge him!(勇于挑戰(zhàn))和Be aggressive!(雄心勃勃)都是被推崇的個性標簽,在這里,驃悍的人生不需要理由,驃悍的個性不需要借口!
早在進入Innovo之前,Nancy就聽說豐厚的welfare(福利)待遇是外企吸引人才的“眾所周知”的secret weapon(秘密武器)之一。而且Nancy剛到Innovo兩周時間,就已經感到這家美資企業(yè)的員工welfare system(福利制度)比自己之前就職過的房地產公司健全得多,health insurance(醫(yī)療保險), unemployment insurance(失業(yè)保險)和pension(養(yǎng)老金), accumulation fund(公積金)等就不必說了,其他的補充性福利如房貼、交通、通信、差旅、娛樂等也都包含在內,還有更誘人的是每年提供一次的獎勵性出境旅游。可以說“以人為本”在Innovo是得到了充分的體現(xiàn)。
畢竟,像Innovo這樣的非本土企業(yè)能在中國發(fā)展壯大,一定有方方面面的原因,其中對于人才的尊重就是一個非常重要的因素。企業(yè)發(fā)展過程中最寶貴的resource(資源)就是人,只有最大可能地調動了人的positivity(積極性)和creativity(創(chuàng)造力),才能為企業(yè)的發(fā)展注入生機和活力,才會在激烈的international competition(國際競爭)中立于不敗之地。
歐美企業(yè)往往會設立labor union(工會)來代表員工向管理層爭取利益。而Innovo的工會則每個月都會組織一次staff correlation meeting(員工聯(lián)誼會),目的是為了增進不同部門員工間的了解,創(chuàng)造融洽的大環(huán)境。一般如果有員工福利政策上的變動,也會借這個機會向大家宣布,如果大家有意見或建議,可以當場反映和討論。
這個周五的staff correlation meeting上,Chairman of the Labor Union(工會主席)Robert宣布了公司剛剛通過的new welfare reform program(新福利改革方案):
Thank you all for coming to our monthly staff correlation meeting. Today we have a lot of new information to share with you all. There will be a lot of changes in our company’s policy in order to accommodate better employee welfare.
In the past, our welfare program consisted of benefits packages only, meaning partial health insurance coverage and retirement plan. But we hope to boost morale by increasing incentives and adding additional welfare considerations.
It is proposed that from now on, employees will be given ten paid sick days, in addition to their two week vacation periods. They will also be encouraged to maintain proper physical health with a company sponsored fitness class on Wednesday & Friday nights. We have also consulted with the Human Resource Department and have hired a new liaison between management and employees. Let's all welcome Ms. Bright to our team as our company's consultant.
From now on, whenever you have a question or concern regarding anything that happens during the work day, Ms. Bright will be your advocate. If you believe there is anything inappropriate or unfair in the management practices, you can turn to her. She will maintain fairness, equality, and an orderly and efficient work place. Her job is to have your best interest at heart.
Robert的話音剛落,大廳里就響起了一陣熱烈的掌聲,可見新措施的深得人心。旁邊的同事告訴Nancy,這個改革方案是上次聯(lián)誼會上大家提出來的,沒想到這么快就被批準通過了。根據Nancy之前的了解,像這樣的福利政策變動往往是要通過很復雜的程序和需要較長時間的,一般而言,沒個一年半載是不會有結果的。但是在Innovo,只需要一個月的時間就實現(xiàn)了,可見這里的decision-making(決策)效率是相當高的。
在Robert講話的過程中,Nancy也特別注意了他用的與福利政策相關的單詞和他宣布新政策時的發(fā)言結構。她發(fā)現(xiàn)Robert的speech(講話)條理清晰,層層遞進,很值得自己學習。像是他今天這番話就簡單明了地說明了新的方案——Innovo將引進更有利于保障員工利益的福利政策,同時員工向公司反映問題也有了更加有效的渠道。
aggressive 有野心的,有雄心的
welfare system 福利制度
health insurance 醫(yī)療保險
unemployment insurance 失業(yè)保險
creativity 創(chuàng)造力
international competition 國際競爭
labor union 工會
staff correlation meeting 員工聯(lián)誼會
reform program 改革方案
benefits package 福利包,即一整套福利政策
partial 部分的
retirement plan 退休計劃
boost morale 鼓舞士氣
paid sick days 帶薪病假
maintain physical health 保持身體健康
sponsor 經濟支持
fitness class 健身課
Human Resource Department 人力資源部
management 管理層
consultant 顧問
advocate 顧問,參謀
inappropriate 不合適的
equality 平等
Nancy的職場筆記本
在這次活動中,Nancy認識了很多其他部門的同事,大家對她這個新進員工都很nice?;顒又蠡氐郊依镆呀浘劈c多了,可Nancy卻還是很興奮,她打開音響,一邊聽著Norah Jones的專輯,一邊開始記錄下這一天的心得體會:
1.外企的福利政策相對更加靈活機動,如果有特殊的要求,可以主動提出來為自己爭取利益。
2.不同國家的企業(yè)里有不同的人文氛圍,英美企業(yè)相對開放一些,日韓企業(yè)的等級制度較為嚴格,在上下級的溝通和交往方式上要學會適應不同的風格。
3.任何成功的企業(yè)都有其發(fā)展壯大的各種因素,在工作中要多留意和體會這些因素。
4.在宣布新政策時,可以像Robert今天這樣:
●條理要清晰,層次要分明,讓聽眾明白你講話的結構;
●要照顧到新員工,在介紹新政策時,順帶提一下原來的政策,讓他們有更好的比較和理解;
●闡明每項改革的目的,以引起大家的興趣,并獲得大家的配合。