It was known by all that he was a good scholar, and by all that he was respected.
所有人都知道他是一名好學(xué)生,都敬佩他。
His father and mother, brothers and sisters, came on the commencement day to hear him speak.
他父母和兄弟姐妹都來(lái)參加他的畢業(yè)典禮,聽(tīng)他演講。
They all felt gratified, and loved Charles more than ever.
他們感到非常滿足,更加喜愛(ài)查爾斯了。
Many situations of usefulness and profit were opened to him;
很多效益好的工作朝他敞開(kāi)大門,
for Charles was now an intelligent man, and universally respected.
因?yàn)椴闋査挂呀?jīng)是能力很強(qiáng)的人了,受到普遍的尊重。
He is still a useful and a happy man. He has a cheerful home, and is esteemed by all who know him.
他是個(gè)有能力并且快樂(lè)的人,有一個(gè)歡樂(lè)的家庭,所有認(rèn)識(shí)他的人都很尊敬他。
Such are the rewards of industry.
這些就是勤奮的回報(bào)。
How strange it is that any person should be willing to live in idleness, when it will certainly make him unhappy!
渾渾噩噩地活著只會(huì)讓人不快樂(lè),但還有人愿意如此生活,這是多么奇怪??!
The idle boy is almost invariably poor and miserable; the industrious boy is happy and prosperous.
懶散的人總是一成不變地貧窮著、痛苦著,勤奮的人是快樂(lè)而且充滿希望的。
But perhaps some child who reads this, asks, "Does God notice little children in school?" He certainly does.
但可能一些孩子讀到這個(gè)故事會(huì)問(wèn):“上帝是否注意到了課堂上的小孩?”他肯定會(huì)注意到的。
And if you are not diligent in the improvement of your time, it is one of the surest evidences that your heart is not right with God.
那么,如果你不認(rèn)真地利用你的時(shí)間,那就是最確鑿的證據(jù),證明你的心沒(méi)有和上帝在一起。
You are placed in this world to improve your time.
你來(lái)到世界上就要合理利用時(shí)間,
In youth you must be preparing for future usefulness.
年輕時(shí)要為將來(lái)成為有用的人做準(zhǔn)備。
And if you do not improve the advantages you enjoy, you sin against your Maker.
如果你不去合理地支配你享有的優(yōu)勢(shì),你就是在對(duì)造物主犯罪。
With books, or work, or healthful play, Let your first years be passed;
讀書(shū)、工作或健康地游戲,讓你的生活如此度過(guò);
That you may give, for every day, Some good account, at last.
這樣你最后可以說(shuō)出每天都完成了些什么。